Примеры употребления "краткосрочном" в русском с переводом "short term"

<>
Мы нуждаемся в краткосрочном кредите. We require short term credit.
Таким образом, в краткосрочном периоде возможен откат. Thus, it could be due a pullback in the short term.
Это просто не сработает, даже в краткосрочном периоде. That simply will not work, even in the short term.
Однако в краткосрочном периоде улучшающаяся фундаментальная картина подогревает текущий рост. However, in the short term, the improving fundamental picture is fuelling the current rally.
А значит, мы вполне можем стать свидетелями дальнейших потерь в краткосрочном периоде. As such, we could well see some further losses in the short term.
Но в фокусе инвесторов в краткосрочном периоде, по-прежнему будет исключительно вопрос предложения. But the investor focus in the short term remains almost exclusively on the supply side of the equation.
Давайте возьмем VXX, например, которые основан на движениях фьючерсов VIX в краткосрочном фрейме. Let's take VXX, for example, which is based on the performance of the VIX futures in the short term.
В традиционных учебниках считают, что война стимулирует экономику, по крайней мере, в краткосрочном плане. The traditional textbook view of war is that war stimulates an economy, at least in the short term.
Это не разрушает превалирующий тренд пары AUDUSD, которая в ожидании бычьего разворота в краткосрочном периоде. This doesn’t disrupt the prevailing trend in AUDUSD, which is looking for a bullish reversal in the short term.
Рынок остается в русле очень мощного бычьего тренда, но в краткосрочном периоде мы видим резкий спад. The market remains in a very strong bullish trend, but in the short term we've seen a sharp dip.
В краткосрочном периоде необходимо добраться выше уровня 1.1368 (изначального сопротивления), чтобы понять, что рост продолжится. In the short term we need to get above 1.1368 – initial resistance – to see the rally enjoy an extension.
Но в краткосрочном периоде, QE от ЕЦБ, вероятно, сделает дороже доллар в отношении пары EUR/USD. But in the short term, ECB’s QE is likely to make the dollar more expensive vis-à-vis the EUR/USD currency pair.
При этом потенциальный прорыв ниже уровня поддержки 142.00/10 будет медвежьим развитием в краткосрочном периоде. Meanwhile a potential break below the 142.00/10 support level would be a bearish development in the short term.
Учитывая, что обе экономики явно испытывают сложности, евро и фунт могут остаться под давлением в краткосрочном периоде. With both economies clearly struggling, the euro and pound could remain under pressure in the short term.
К сожалению, в краткосрочном плане потребности страны в области финансирования не могут быть удовлетворены без внешней поддержки. Unfortunately, in the short term, the country's financing needs cannot be met without external support.
Однако в краткосрочном периоде цены, вероятно, останутся под давлением, поскольку технический прогноз также не блестящий для обоих контрактов. In the short term however, prices are likely to remain under pressure, for the technical outlook does not look great for either oil contracts.
Второй подход делает упор на решении проблемы незаконной торговли и оборота стрелкового оружия и легких вооружений в краткосрочном плане. The second approach emphasizes confronting the problem of illicit trade and circulation of small arms and light weapons in the short term.
Это объясняет, почему рынок может быть похож на казино Кейнса в краткосрочном периоде и на чудо Хаека в долгосрочном. This explains why the market can look like Keynes's casino in the short term and like Hayek's marvel in the long term.
В краткосрочном периоде, учитывая мощное сопротивление на уровне 105.44 (максимума января) пара подвергается небольшому наплыву предложений на продажу. In the short term, with strong resistance at 105.44, the January high, the pair is coming under some selling pressure.
Может потребоваться время, чтобы эти макро темы развернулись, поэтому не ждите значительного движения в валютном пространстве в краткосрочном периоде. These macro themes can take some time to play out, so don’t expect a big move in the FX space in the short term.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!