Примеры употребления "крали" в русском

<>
Мы не крали твой звёздный час. We did not steal your thunder.
Большинство людей и обманывали, и крали понемногу. We got a lot of people cheating by stealing by a little bit.
Фрики крали их, как и до этого. The freaks were stealing 'em, just like before.
Если драгоценности не крали, зачем убивать Еву Брагу? If the jewels weren't stolen, why was Eva Braga killed?
У заключенных были браслеты с именем, но их срывали, крали. The prisoners had wristbands, but they took 'em off, stole' em.
Сливки раньше стоили 50 центов, но их все равно постоянно крали. Creamer used to be 50 cents, but everyone was stealing it anyway.
То, что вы крали машины у одного жулика, а другому продавали? That you stole cars from some criminal and sold to another?
а потому в период популярности афоризмов, все их друг у друга крали. So when one-liners were really popular, everybody stole them from one another.
Я вырос с девочками, мы крали друг у друга поленту и спали на одном соломенном матраце. I grew up with the girls, we used to steal each other's polenta and sleep on the same straw mattress.
Арабские рейдеры пересекали необорудованные границы Израиля и крали скот и сельскохозяйственные орудия, иногда нападали на гражданское население. Arab raiders were crossing Israel’s unfenced borders to rob cattle and steal farm implements, sometimes attacking civilians.
Одной из этих компаний стал бизнес по сдаче в аренду компьютеров, названный "Микрос в движении", которое оказалось очень хорошим названием, потому что люди постоянно крали компьютеры. One of those businesses was a computer rental business called Micros on the Move, which is very well named, because people kept stealing the computers.
Никто случайно не крадет машину. No one accidentally steals a car.
Мой батя говорит, что они крадут все, что производит выхлопы. My old man says they nick everything with an exhaust.
Они приходили подчистить, а не красть. They came to clean, not to burgle.
Но ты не крадешь карты. Wait, but you don't steal key cards.
Чтобы сделать мед, десять пчел собираются вместе, летят в супермаркет, крадут банку с медом, приносят ее назад. To make honey, ten bees get together, fly down to a supermarket, nick a jar of honey, bring it back.
Я вламываюсь, кое-что краду I get in, I steal something
О, потому что я неделями не сплю, потому что я живу в хаосе с кучкой людей, которые крадут мои вещи, не спят и танцуют ночь напролёт. Oh, because I haven't slept in weeks, because I live in chaos with a bunch of people who keep nicking my things and stay up all night, dancing.
Тот, кто крадёт, заслуживает наказания. A person who steals deserves punishment.
Я не крал эту машину! I didn't steal the truck!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!