Примеры употребления "которых" в русском с переводом "who"

<>
Пришельцы, которых вспугнул звук открываемой двери. Oh, aliens who are scared by the sound of a door opening.
Элементы, размер которых превышает 5 МБ. Items whose size is larger than 5 megabytes.
Использует женщин, у которых есть проблемы. He takes advantage of women who are already in trouble.
Всех, даже тех, которых очень люблю. Even through those, whom I love very much.
Элементы, размер которых меньше 10 КБ. Items whose size is less than 10 kilobytes.
упаковки, масса нетто которых превышает 400 кг; packages whose net mass exceeds 400 kg;
Товары, цена которых равна цене анисового сиропа. Products whose price is the same as the price of Aniseed Syrup.
Детей, у которых умерли родители, называют «сиротами». Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
Отправители, для которых не требуется утверждать сообщения. Senders who don't require message approval
А кто эти зеваки, о которых столько разговоров? Now, who are these day trippers that people keep going on about?
Аудитория или люди, на которых ориентирована ваша реклама. The audience or people who have been targeted to see your ad
Это те дети, о которых мы должны заботиться. Those are the same kids who we should be taking care of.
Список людей, у которых есть роли на Странице. A list of people who have roles on the Page
",- техническое название * газов, для перевозки которых используется МЭГК. entry, the technical name * of the gases for whose carriage the MEGC is used.
активное участие государств Магриба, от которых должна исходить инициатива; active engagement of the Maghreb states, who should be the initiative's protagonists;
Я слушала, что есть команда радиоведущих, у которых нет. I hear that there's a team of radio hosts who haven't.
Добавив всех сотрудников, для которых требуется переопределение, закройте форму. After you have added all the workers whom should have an override, close the form.
Мы выяснили, что люди, у которых вырабатывается окситоцин счастливее. We have found that people who release more oxytocin are happier.
Выделите диапазон ячеек, в которых вы хотите скрыть формулы. Select the range of cells whose formulas you want to hide.
Элементы, размер которых составляет от 10 до 25 КБ. Items whose size is between 10 and 25 kilobytes
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!