Примеры употребления "которых" в русском

<>
Условия, при которых сдача предоставляется The conditions under which change can be given
Это динозавры, которых называют пахицефалозаврами. So these are dinosaurs that are called Pachycephalosaurs.
Пришельцы, которых вспугнул звук открываемой двери. Oh, aliens who are scared by the sound of a door opening.
Условия, при которых применяется правило Conditions under which the rule applies
Товары, цена которых превышает среднюю. Products that have a unit price above the average.
Элементы, размер которых превышает 5 МБ. Items whose size is larger than 5 megabytes.
Определите условия, при которых используется очередь Specify the conditions under which a queue is used
В которых может быть алтей? That has marshmallow root in it?
Использует женщин, у которых есть проблемы. He takes advantage of women who are already in trouble.
Связи, в которых нельзя создать подстановки Relationships in which lookups cannot be created
Выделите ячейки, формат которых требуется изменить. Select the cells that you want to format.
Всех, даже тех, которых очень люблю. Even through those, whom I love very much.
Новыми являются обстоятельства, при которых она разворачивается. What is new are the circumstances under which it is unfolding.
Кернинг знаков, размер которых превышает заданный Kern the characters that are above a particular size
Элементы, размер которых меньше 10 КБ. Items whose size is less than 10 kilobytes.
О которых сейчас заботится северное течение Гольфстрима. Which are long gone now Carried north on the gulf stream.
Красивые, популярные, парни, которых предпочитают тебе. Beautiful ones, popular ones, the guys that pick on you.
упаковки, масса нетто которых превышает 400 кг; packages whose net mass exceeds 400 kg;
Тот делает несколько остановок, одна из которых. It makes several stops along the way, one of which is.
Без которых не представлял себе жизни. That I cannot imagine spending my life witho.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!