Примеры употребления "которое" в русском с переводом "which"

<>
Которое он купил на барахолке. Which he bought at a flea market.
Да, на которое они рухнули. Right, which the towers fell into.
Которое из этих утверждений справедливо? Which statement is true and which is false?
Число, на которое нужно разделить (делитель). The number by which you want to divide number.
Озеро, которое, обычно синее, становится кроваво-красным. The lake, which is normally blue, turns blood red.
Вы говорите о предопределении, которое происходит постоянно. You're talking about predetermination, which happens aII the time.
Потом до Нилякас Лакус, которое неплохо звучит. Then to Niliacus Lacus, which is not a bad name.
Сработало правило, которое мне лично очень нравится: And it was because of a rule, which, to me, is a very good rule:
определенное имя, которое обозначается значком определенного имени; A defined name, which is indicated by a defined name icon.
имя таблицы, которое обозначается значком имени таблицы. A table name, which is indicated by a table name icon.
Ты сделал хорошее предложение, которое мы приняли. You made a firm offer, which we accepted.
Которое мы используем чтобы освободить Мартина из колонии! Which we can use to break Martin out of juvie!
Уравнение движения, которое вы найдете в моей книге. The equations of motion, Which you will find in my book.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB. Then you have touch, which is about the speed of a USB key.
Мы - первое поколение, которое в состоянии это сделать. We are the first generation which is in a position to do this.
Сначала движение удивляет французское общество, которое симпатизирует ему. At first, the movement surprises the French public, which sympathizes with it.
Рассмотрим будущее, которое всегда было и будет неопределенным. Consider the future, which always has been uncertain and always will be.
"мы" против "них", которое оставляет место победителя одному. "us" against "them," which implies that only one side can win.
URL изображения, которое представляет ваш объект в графе. An image URL which should represent your object within the graph.
Награду о торжестве здания, которое использовалось многие годы. And the award was about a celebration for a building which had been in use over a long period of time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!