Примеры употребления "которое" в русском

<>
Которое он купил на барахолке. Which he bought at a flea market.
Количество пользователей, которое необходимо поддерживать. The number of users that you’ll have to support.
Совершает преступление любое лицо, которое Every person commits an offence who
Да, на которое они рухнули. Right, which the towers fell into.
Выберите изображение, которое хотите изменить. Select the picture that you want to revise.
лицо, которое совершает действие или бездействие, the person who commits the act or omission
Которое из этих утверждений справедливо? Which statement is true and which is false?
Выберите предложение, которое требуется удалить. Select the quotation that you want to delete.
Выберите лицо, которое несет ответственность за номенклатуры. Select the person who is responsible for the items.
Число, на которое нужно разделить (делитель). The number by which you want to divide number.
Это приветствие, которое означает одно: It's a cheer that means one thing:
Выберите лицо, которое несет ответственность за одалживаемую номенклатуру. Select the person who is responsible for the loan item.
Озеро, которое, обычно синее, становится кроваво-красным. The lake, which is normally blue, turns blood red.
Выберите поле, которое требуется проверить. Select the field that you want to validate.
Выберите лицо, которое было создано на предыдущем шаге. Select the person who was created in the previous step.
Вы говорите о предопределении, которое происходит постоянно. You're talking about predetermination, which happens aII the time.
Выберите сообщение, которое требуется распечатать. Select the message that you want to print.
имя лица (лиц), которое (ые) подает (ют) заявление; The name of the person (persons) who submits the application;
Потом до Нилякас Лакус, которое неплохо звучит. Then to Niliacus Lacus, which is not a bad name.
специализированное оборудование, которое необходимо установить; Specialized hardware that has to be installed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!