Примеры употребления "космических" в русском

<>
Я Ричард Арден, министерство космических исследований. I'm Richard Arden, Ministry of Space Research.
После приземления у космических крыс появилось потомство. After landing, the cosmic rats had babies.
Поэтому он посвятил жизнь созданию космических кораблей. So he dedicated his life to making space ships.
В определенные периоды солнечных циклов, интенсивность галактических космических лучей сокращается. During certain periods in the solar cycle, galactic cosmic rays are reduced.
В некоторых планах предусматривалось использование космических ресурсов. Some of these plans relied on space resources.
изучать скорости движения космических объектов в направлении линии зрительного наблюдения. We can actually study line-of-sight velocities of cosmic objects.
И это касается не только космических баталий. And it’s not just space battles.
В самых больших космических масштабах даже гравитация не может взять верх. On the largest cosmic scales, even gravity doesn't get its way.
Ничего подобного не было в космических полетах. That has not happened at all in space flying.
Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты. Caravans of cosmic ships with humans on board leave in search of a replacement planet.
Здесь вы видите гарнитуру большинства космических костюмов. This is the communication headset you'll see on lots of space suits.
К такому заключению пришла группа физиков, изучавшая последствия для планет от мощных космических взрывов, называемых гамма-вспышками. That’s the conclusion of a group of physicists who studied the effects of massive cosmic explosions, called gamma ray bursts, on planets.
веб-ссылки на официальную информацию о космических объектах; Web links to official information on space objects;
В течение 2008 года продолжались исследования космических лучей и корпускулярных потоков в рамках реализации российско-итальянского проекта " RIM-Pamela ". Research continued in 2008 on cosmic rays and corpuscular flows within the framework of the Russian-Italian Mission (RIM)-Pamela project.
Моделирование взаимодействия космических тросов со средой космического мусора Modelling the interaction of space tethers with the debris environment
Астронавты подвергаются воздействию галактических космических лучей — ядра их атомов двигаются в космическом пространстве с невероятной скоростью и обладают большой энергией. Astronauts are exposed to galactic cosmic rays, the nuclei of atoms careening through space with incredible speed and energy.
Микрочипом проекта стал запрос американских военных и космических программ. The microchip was created by the demands of the U.S. military and space programs.
Кроме этого, в течение 2007 года продолжались исследования космических лучей и корпускулярных потоков в рамках реализации российско-итальянского проекта РИМ-Памела. In addition, research continued in 2007 on cosmic rays and corpuscular flows within the framework of the Russian-Italian Mission (RIM)-Pamela project.
Моделирование взаимодействия космических привязных систем со средой космического мусора Modelling the interaction of space tethers with the debris environment
Во время периода максимума солнечная радиация направлена против движения космических лучей, устремляющихся в нашу солнечную систему, и поэтому их воздействие на астронавтов сокращается. During solar maximum, the sun’s radiation blows counteractively against the cosmic rays streaming in to our solar system, reducing an astronaut’s exposure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!