Примеры употребления "кормам" в русском

<>
Регламент ЕК 183/2005 в отношении гигиенических требований к кормам для скота, которым большинству предприятий, занимающихся производством, сбытом или использованием кормов, включая животноводческие фермы и растениеводческие сельхозпредприятия, выращивающие зерновые культуры для производства кормов, предписывается обязательная регистрация или утверждение. EC Regulation 183/2005 on feed hygiene, which requires most feed businesses involved in making, marketing or using feeds, including livestock farms and arable farms growing crops for feed use, to be registered or approved.
Даже Соединенные Штаты заявили, что с момента заключения соглашения ЕС с Польшей, американский экспорт теряет свою конкурентоспособность по сравнению с экспортом из ЕС, что, в частности, относится к тяжелому оборудованию, энергопродуктам, пищевым продуктам и кормам. Even the United States stated that, since the EU agreement with Poland, American exports have been losing their competitiveness against those from the EU and this is true in the case of heavy equipment, energy products, food and feedstuff.
Регламент ЕС 183/2005 о гигиенических требованиях к кормам для скота, которым большинству предприятий, занимающихся производством, сбытом или использованием кормов, в том числе животноводческим хозяйствам и растениеводческим хозяйствам, выращивающим зерновые культуры для производства кормов, предписывается получение регистрации или утверждения. EC Regulation 183/2005 on feed hygiene, which requires most feed businesses involved in making, marketing or using feeds, including livestock farms and arable farms growing crops for feed use, to be registered or approved.
Корм для животных, собак, кошек, попугаев. Feed for animals - dogs, cats, parrots.
Шумные мыши - корм для кошек, верно? The squeaky mouse is cat food, all right?
И теперь у него магазин кормов и магазин семян около Агры. And now he runs a cattle fodder store and a grain store near Agra.
Цены выросли на такие импортируемые товары, как мясо, молоко, рис, пшеница и корма. In fact, prices have increased for such imported commodities as meat, milk, rice, wheat and animal feed.
Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два. We've got micro-fractures forming - aft starboard hull zone two.
Вообщем то они едят траву, корм клевер, траву, лечебные травы. They actually eat grass, forage - you know, clover, grass, herbs.
При самой высокой дозе (250 г/кг корма) половина животных погибала после атаксии, прогрессивной гиподинамии и комы. At the highest dose tested (250 mg/kg diet) half of the animals died following ataxia, progressive inactivity, and coma.
Возьми эту пушку и иди на корму. Take this gun and get back in the stern.
Следовало идти с печеньем из корма. Should have gone along with the poop cookies.
Она включает в себя разведение скота, заготовку кормов, контроль зооветеринарного статуса животных и использование ветеринарных препаратов. This includes livestock breeding, feeding stuffs, control of use of animal health status and use of veterinary drugs.
Никогда не кормите свою кошку собачьим кормом. Never feed dog food to your cat.
Она сказала, что покупает кошачий корм. She told me she had to buy cat food.
Так если волосы отпугивают из, а корм подманивает, животное путается, и ты можешь заполучить его где угодно. So if hair repels them and fodder attracts, confuse the beast, you've got him where you want him.
использование отходов переработки кофе, рафинирования сахара и производства подсолнечного масла в качестве корма для животных; The use of waste products- from coffee processing, sugar-refining or sunflower-oil production- as animal feed;
Я уничтожу вашу систему жизнеобеспечения расположенную на корме. I will target your life support systems located behind the aft nacelle.
Экстенсивные системы представляют собой методы производства, включающие относительно неограниченный доступ к естественному корму, фуражу, на протяжении большей части жизни животных. Extensive systems describe production methods which include relatively unrestricted access to natural forage,'forage fed', for the majority of the animals'lives.
Признаки подавления иммунной системы (пониженные уровни иммуноглобулинов G и М в сыворотке крови) наблюдались при дозировке 50 и 250 мг/кг корма. Signs of immunosuppression (reduced serum levels of immunoglobulins G and M) were observed at 50 and 250 mg/kg diet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!