Примеры употребления "корзинах" в русском

<>
Упаковка наших товаров производится в корзинах. Our articles are packed in baskets.
Это можно видеть на горшках и корзинах. You can see on the pottery and the baskets.
Несмотря на отсутствие полных данных о потребительских корзинах, предварительные показатели позволяют оценить размер суточных доз приблизительно на уровне 1 нг/кг вт/день. Although market-basket survey data are limited, preliminary indications estimate daily intakes of approximately 1 ng/kg bw/day.
В качестве эффективных мер по улучшению положения на рынках международных рисков можно было бы предусмотреть предоставление международными и региональными финансовыми учреждениями кредитов в местной валюте, в корзинах местных валют или в региональных учетных единицах, а также обеспечение покрытия для обменных курсов и процентных ставок. Lending by international and regional financial institutions in local currencies, baskets of local currencies or in regional units of account, as well as the provision of exchange and interest rate covers might be important steps in improving international risk markets.
Корзина с кексиками на подходе. A muffin basket will be forthcoming.
Общая стоимость товаров в корзине Total price of items in cart
Выберите Меню Меню OneDrive > Корзина. Tap Menu OneDrive Menu > Recycle bin.
Он выкапывает ее звонки из корзины. He's digging her calls out of the bit bucket.
Однако оставлять его необязательно. Чтобы удалить его, нажмите значок корзины в разделе компонента «Фото». However, you don't have to have one, and can delete it by clicking the trash can icon in the photo component section.
Я жалею, что купил плетеную корзину для мусора. I really regret buying a wicker wastebasket right now.
Вот, возьми крысиный спрей для этой корзины с фрикадельками. Here, take some rat spray for the meatball hamper.
Но она всё равно находилась в "корзине" телефона. But it was still in your trash bin.
А вы эту информацию, просто взяли и выкинули в корзину для мусора! You had that information by the bucketful!
Я говорю об экологическом сознании, экономии воды, выключении телевизора, который никто не смотрит, звонке в муниципалитет, чтобы получить мусорную корзину в здание, не смывании туалета в ночное время (что всегда вызывает удивление). I’m talking about environmental consciousness. Conserving water. Switching off a TV that no one is watching. Calling the municipality to get a recycling bin in the building. Not flushing the toilet at night (that one always raises eyebrows).
В корзине лежит несколько яблок. There are few apples in the basket.
Добавления в корзину в приложении App adds to cart
Файлы будут перемещены в корзину. The files move to the Recycle bin.
Ботинок, корзина, бочонок - элемент за элементом, она собирается. Shoe, bucket, tub - piece by piece, it all comes together.
Однако оставлять его необязательно. Чтобы удалить его, нажмите значок корзины в разделе компонента «Заголовок». However, you don't have to have one, and can delete it by clicking the trash can icon in the header component section.
Он отцепил платок и поставил пипетку в стакан, который спрятал за корзину для мусора. He tore off the handkerchief and placed the dropper in a water glass, which he hid behind the wastebasket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!