Примеры употребления "контакт" в русском

<>
Он уже вошёл в контакт с другим кораблём боргов в этом районе. He's already been contacted by another Borg vessel in the region.
Г-н Аль-Джанаби (Ирак), отмечая многочисленные пагубные последствия атомной радиации, говорит, что в 2005 году правительство Ирака создало Управление по регулированию радиоактивных источников в Ираке, которое вошло в контакт с МАГАТЭ с целью расширения технического сотрудничества в деле регулирования и мониторинга источников радиации в пограничных точках. Mr. Al-Janabi (Iraq), noting the numerous harmful effects of atomic radiation, said that in 2005 his Government had established the Iraqi Radioactive Source Regulatory Authority, which had contacted IAEA with a view to expanding technical cooperation in regulating and monitoring the transit of radioactive sources at border points.
Выберите контакт, который требуется удалить. Select the one you want to delete.
Цель не идёт на контакт. Target not receptive to approach.
У тебя был телепатический контакт? You've had a telepathic experience?
Контакт с фотосферой через 30 секунд. We will reach the photosphere in 30 seconds.
Можно ли с ним наладить контакт? Are they a potential networking opportunity?
Что, только дети идут на контакт? So it's a kid thing to cooperate?
И вы не идёте на контакт. And you don't appear to be too cooperative.
Она всё равно не идет на контакт. She sure doesn't make it easy.
Узнайте, как установить контакт с участниками LinkedIn. Learn how to connect with LinkedIn members
Узнайте подробнее о персонализации приглашений установить контакт. Learn more about personalizing invitations to connect.
Выберите контакт, чтобы быстро к нему перейти. Tap or click a person you want to get to quickly.
Джон, каждый контакт с защитным полем потребляет энергию. John, every time my defence fields react, it consumes power.
Найдите контакт со зрителями: приглашайте поклонников к диалогу. Connect with your viewers: Invite conversation with your fans.
Достать ключ из чашки - не значит, подписать контакт. Fishing a key out of a cup isn't like some binding legal contract.
Это переговоры, но ты не идешь на контакт. This is a negotiation, but you are not negotiating.
Выберите контакт, к которому необходимо привязать остальные контакты. Choose the one you want to link to.
Пригласить людей установить контакт можно на следующих страницах. You can invite people to connect from:
Список людей, вступавших в контакт с потусторонним миром. List of people who've communicated with the other world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!