Примеры употребления "комплекта" в русском

<>
4. Настройка стандартных свойств комплекта продуктов 4. Set the standard properties for the product kit
Отец, сын и два комплекта новобрачных. Father and son and two sets of newlyweds.
Нажмите на лепесток, расположенный в верхней части комплекта батарей типа AA, и потяните комплект вниз, чтобы отделить его от геймпада. Press the tab on the top of the AA battery pack and pull down to detach it from the controller.
Центр осуществляет также поддержку комплекта программ, используемых для расчета вероятности того, что ОСЗ является новым, исходя из двух сферических координат и звездной величины. The Center also maintains a suite of programs to calculate the probability that an object is a new NEO, based on two sky-plane positions and a magnitude.
Настройка форматов поступления для продуктов комплекта Set up receipt formats for kit products
Ее не хватает для полного комплекта. Top sheet would make the set.
Создание заказа на сборку из комплекта продуктов Generate an assembly order from a product kit
Вы дарили три комплекта постельного белья Did you make a gift of three bedroom sets
Дополнительная стоимость включается при расчете цены комплекта. The additional cost is included when the kit price is calculated.
Это была часть комплекта Альфы и Омеги. It was part of an Alpha and Omega set.
3. Выпуск комплекта продуктов для юридических лиц 3. Release the product kit to legal entities
комплекта карт ГИС для указания районов с высоким потенциалом сбора дождевой воды. A set of GIS maps to indicate areas with high rainwater harvesting potential.
В форме Настройка комплекта нажмите кнопку Правка. In the Configure kit form, click Edit.
Когда груз был собран, выяснилось, что 3 комплекта печатных форм банкнот в $100 исчезли. When the cargo was recovered, three sets of $100 plates were unaccounted for.
3. Выпуск конфигураций комплекта продуктов для юридических лиц 3. Release the product kit configurations to your legal entities
Все четыре комплекта взрывных устройств были обнаружены на израильской территории между линией ухода и техническим ограждением. All four sets of devices were discovered on Israeli territory between the withdrawal line and the technical fence.
5. Определение ценообразования комплекта и создание коммерческих соглашений 5. Define kit pricing and generate trade agreements
Тебе будут выданы два комплекта нижнего белья, одна пара брюк, три сменных рубашки, зубная щетка, и палочковый дезодорант. You've been issued two sets of underwear, one pair of trousers, three changes of shirt, a toothbrush, and a stick of deodorant.
По умолчанию выбираются все конфигурации для выбранного комплекта продуктов. By default, all configurations for the selected product kit are selected.
Это фальшивый король и его люди явно не боятся насилия, и они не могут позволить себе иметь два комплекта королевской семьи в одном месте. This false king and his men clearly aren't afraid of violence, and they can't afford to have two sets of royals in the same place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!