Примеры употребления "комиссия" в русском

<>
Комиссия за перенос позиции – Своп Commission for roll-over – Swap
Британская комиссия по классификации фильмов British Board of Film Classification
Для определения причин происшествия была сформирована следственная комиссия. A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
Комиссия принимает решение большинством голосов. The panel decides with a majority of votes.
На исламском счете отсутствует комиссия за обслуживание. No maintenance fees apply for the Islamic accounts
Комиссия начисляется на баланс партнера. The commission is posted to the partner's balance.
Комиссия по оценке фильмов и публикаций Film and Publication Board
Компенсационная комиссия HKMA только и занимается урегулированием зарплаты Яма. The HKMA's Compensation Committee had the sole responsibility for setting Yam's salary.
Почему эта комиссия должна поверить вам на слово, миссис Флоррик? Why should this panel take you at your word, Mrs. Florrick?
5 Комиссия за неактивный счет не может создать негативный остаток на счете и не предполагает закрытие счета. 5 The dormant account maintenance fee cannot produce negative account balance and does not assume the account closing.
Комиссия боится как раз обратного. The Commission fears just the opposite.
Это делает только Комиссия по иммиграционным жалобам. Only the Board of Immigration Appeals is.
Правительственная Военно-промышленная комиссия поставила целью роботизировать 30% военной техники 2025 году. The government’s Military Industrial Committee has set a target of making 30 percent of military equipment robotic by 2025.
Существует также молодежная комиссия, которая выявляет перспективных членов среди отличившихся молодых людей. There is also a youth panel that elicits the perspectives of distinguished young people.
Если у клиента в Renesource Capital открыто несколько счетов финансовых инструментов и если на одном из них за последние 6 месяцев была произведена хотя бы одна сделка с финансовыми инструментами, то комиссия за неактивный счет не взимается. If the Customer has several financial instruments accounts with Renesource Capital and there was at least one transaction in financial instruments on one of them during the last 6 months, the dormant account maintenance fee is not charged.
Комиссия: 10 USD за лот Commission: 10 USD per lot
Однако комиссия не будет иметь права распоряжаться фондами. The Board would have no authority, however, over the spending of funds.
Последняя комиссия, которая будет рассматривать договоры субсидирования, принимает документы от предприятий до 15 ноября. The last committee that will examine subsidy agreements are accepting documents from plants until November 15.
В 1988 году Межправительственная Комиссия по Изменению Климата была образована двумя отделами ООН. In 1988, two UN Agencies established the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC).
Комиссии — показать/скрыть колонку "Комиссия"; Commissions — show/hide the "Commissions" column;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!