Примеры употребления "комиссия" в русском

<>
Комиссия за хранение в месяц Monthly custody fee
Комиссия за хранение рассчитывается от рыночной стоимости позиции на конец месяца, для неликвидных ценных бумаг - от номинала. The custody fee is calculated on the basis of the position’s market value on the end of the month (for illiquid securities – on the basis of their face value).
ежемесячная комиссия за содержание карты: monthly operational fee:
Комиссия маршрутов (только для рынков США) Routing fees (for USA markets only)
комиссия за зачисление платежа на карту: deposit fee:
Комиссия сделала это в очень нестрогом формате. It did it in a very mild format.
Clickandbuy - Комиссия за вывод средств не взимается Clickandbuy - no withdrawal fees
одноразовая комиссия за активацию и выпуск — $3.95. one-time activation and issue fee — $3.95.
WEBMONEY - Комиссия за вывод средств взимается системой webmoney WEBMONEY - fee charged by webmoney system
Банковский перевод - Комиссия за вывод средств не взимается Bank Wire - no withdrawal fees
Завтра прибудет приёмная комиссия, чтобы оценить эксперимент Стэнфорда. The admissions team is visiting tomorrow to check out Stanford's experiment.
Максимальная комиссия за сделку (Block trade приказ) – USD 30. Maximum fee on a trade (Block trade order) is USD 30.
Такая комиссия покрывает прибыль/расходы, связанные с финансированием позиции. This premium covers the benefit/cost of the associated funding.
Комиссия Facebook (30% от 100 фунтов стерлингов): 30 фунтов стерлингов Facebook fee (30% of £100): £30
Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога. The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
Национальная нефтяная комиссия провела свое первое заседание 26 ноября 2005 года; The NPC held its first meeting on 26 November 2005;
Данная комиссия была создана целиком согласно принципу исправительного правосудия и принципу "убунту". This was ultimately based on the principles of restorative justice and ubuntu.
Обратите внимание, что с вас будет списана комиссия PayPal за конвертацию валюты. Please note that you will incur a PayPal currency-conversion fee.
Наша комиссия предложила также выплачивать премии за выход на рынок для стимулирования инноваций. The Review also proposed market-entry rewards to encourage innovation.
Банкам будет начисляться комиссия в размере 10 базисных пунктов за 4-летние фонды. Banks will be charged a 10 basis point fee over the ECB’s main interest rate for 4-year funds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!