Примеры употребления "кольцо на конце штанги" в русском

<>
У Mini-счетов в названии инструмента присутствует буква ''m'' на конце, например, EURUSDm; для ECN-счетов окончание ''e'', например, GBPUSDe; для Classic-счетов окончания не используются, например, EURUSD. For Mini accounts the quotes must end in the small letter "m", e.g. EURUSDm, for ECN accounts the ending is "e", e.g. GBPUSDe; for Classic accounts such endings are not used, e.g. EURUSD.
Он повернул кольцо на велосипедном замке. He turned the dial on the bicycle lock.
На конце шнура питания, подключаемом к блоку питания, расположены два отверстия. The end of the power cord that plugs into the PSU has two holes.
Он поведет ее куда-нибудь, попросит ее подругу спеть ее любимую песню закажет дорогое вино, возьмет ее за руку и пока она отвлеклась незаметно наденет ей сапфировое кольцо на палец. He's taking her out, arranged for a friend to sing her favorite song planned to order an expensive wine, be holding her hand and while she was preoccupied slip a sapphire ring on her finger.
ИК-удлинитель — это тонкий кабель, на конце которого расположены один или несколько ИК-излучателей. An IR extension cable is a thin cable with an IR emitter(s) on the end.
Будущие муж и жена надевают каждый свое кольцо на помолвке, а на свадебной церемонии. The husband and wife-to-be wear individual bands during the engagement and at the wedding.
Подключаемая к электрической розетке вилка на конце шнура питания может быть одного из нескольких типов. The plug at the end of the power cord that connects to your electrical outlet can be one of several types.
Я дал ей кольцо на цепочке, чтобы ваши родители не увидели его. Okay, I gave her a ring on a chain, so your parents wouldn't see it.
Но промедление только ускоряет рост долгов, откладывает экономическую нормализацию и делает взрыв на конце третьего Акта еще более разрушительным. But stalling only assures that debts will grow, economic normalization is postponed and the final explosion at the end of ACT III even bigger.
Я сказал ему, что хочу надеть кольцо на Эдриан. I told him I wanted to give a ring to Adrian.
Но не того, что на конце карандаша - это качественный ластик. Not the kind from the end of a pencil - this is a high-end eraser.
Джек, в профессиональном плане мне уже давно не нужно обручальное кольцо на пальце. Jack, the era during which it was professionally useful for me to have a wedding ring on my finger is long gone.
Щётки старых людей всегда супер стёртые и с резиновым наконечником на конце. Old people toothbrushes are always super worn down and have that rubber tip thing at the end.
И каждое дитя - это годовое кольцо на дереве нашей любви, которое мы посадили в день нашей свадьбы. And each child rings a year on the tree of our love we planted on our wedding day.
Через 50 лет, когда вы окажетесь на конце вашего бимса, вы будете жалеть, что не сделали больше. One day 50 yrs from now, when you're on your beam ends, you'll wish you'd done more when you could have.
Когда я вечером вернулся домой к жене, она спросила, а почему на мне кольцо посторонней женщины. Большое такое обручальное кольцо на пальце. And I went home to my wife that night and she wanted to know why I had another woman's big, massive, big wedding ring on my finger.
А он сам повис на конце веревки и ни единого шанса выкарабкаться. And he ended up hanging at the end of a rope with no possibility of getting up.
Может попробуем слова с "н" на конце? Shall we try words ending in "n"?
Я застрял в сливе на конце вселенной на дурацкой старой свалке! I'm stuck down the plughole at the end of the universe, in a stupid, old junkyard!
И отпечатки пальцев есть только на конце рукоятки. And the prints are only at the end of the shaft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!