Примеры употребления "классе" в русском с переводом "classroom"

<>
Пожалуйста, не бегайте в классе. Please don't run in the classroom.
Этому нельзя научить в классе. And that can't happen in a classroom.
Пожалуйста, не бегай в классе. Please don't run in the classroom.
Мы должны убрать в нашем классе. We must clean our classroom.
Подумайте о детях в классе по языку. Think of a classroom of children in the language arts.
Мой вопрос вам, кто главный в классе? My question to you is, who's in charge of that classroom?
Мы не нашли никаких справочников в классе. We didn't find any reference books out in the classroom.
Как после такого заниматься алгеброй в классе, а? How do you sit and learn algebra in a classroom, you know?
Я свистел, когда был один, свистел в классе, I whistled alone. I whistled in the classroom.
Обучение включает занятия в классе и разработку проектов. The education involves both classroom learning and project initiation.
Они пользуются ножницами в классе, но ножи и вилки опасны. They have scissors in the classroom, but knives and forks? No.
Сесть в пустом классе и просто представить, что идет тест. Sit in an empty classroom and just take a simulated test.
Но это принципиально отличается от того, что происходит сейчас в классе. But it's fundamentally different than what's happening in classrooms right now.
Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе. Once again, I didn't expect it to be used in classrooms.
Собственно говоря, многие, скорее всего, впервые подвергались воздействию асбеста в классе. In fact many people will have been first exposed to asbestos in the classroom.
Да, потому что обсуждение проблемы лучший способ, чем третировать в холодном классе. Yes, because talking about a problem is way better than icing Johnny out in some cold classroom.
Если бы я спросил: "Как быстро ребёнок научится читать, обучаясь в классе?" If I asked a question like, "How fast can a child learn how to read in a classroom?"
До и после перерыва измерялся уровень внимания детей к заданиям, выполняемым в классе. Before and after the break, children’s attention to classroom tasks was coded.
Нет причин, по которым это не могло бы произойти завтра в каждом классе Америки. No, no reason why it really can't happen in every classroom in America tomorrow.
В каждом классе из 30 учеников найдется один ребенок, который доберется сразу до сути. We get one child like that about every classroom of 30 kids who will actually cut straight to the chase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!