Примеры употребления "каталоги" в русском с переводом "catalogue"

<>
Мы регулярно будем высылать Вам наши каталоги. We will send you our catalogues on a regular basis.
Я регулярно буду высылать Вам наши каталоги. I will send you our catalogues on a regular basis.
Небольшие бассейны и каталоги, мини-футбол и бельгийское пиво. Paddling pools and catalogues, five-a-side and Belgian beer.
Первое - копировальная машина, через которую вы можете отсканировать каталоги библиотек и книги издательских домов. The first is a copying machine through which you scan library catalogues and the books of publishing houses.
Чтобы вывести Ваши продукты на здешний рынок, нам необходимы новые списки расценок и каталоги без обозначения цен. In order to introduce your products to the local market we require new separate price lists and catalogues without price quotations.
Впервые в сотрудничестве с региональными агентами по сбыту каталоги были также опубликованы на арабском и русском языках. For the first time, catalogues have also been published in Arabic and Russian, in cooperation with regional sales agents.
Средства рекламы (каталоги, проспекты, образцы товаров, учебные материалы и т.д.), которые Вы предоставляете в наше распоряжение (Перечисление). Advertising media, such as catalogues, brochures, samples, training documents etc. which you can provide (detailed list please).
К счастью, палеонтологи регулярно составляют каталоги по видам ископаемых остатков, а поэтому у нас есть возможность для сравнения. Fortunately, palaeontologists have systematically compiled catalogues of fossil genera, making it possible to compare.
Дайте мне, пожалуйста, знать, какая информация представляет интерес для Вашей компании, и хотите ли Вы получать какие-либо наши каталоги. Please let me know what information would be of interest to your Company and whether you would like to receive any of our catalogues.
Каталоги и брошюры распространяются среди научных кругов, учреждений, НПО и заинтересованной общественности, а обзорные экземпляры направляются в газеты и журналы. Catalogues and flyers are sent to academics, institutions, NGOs and interested members of the public, and review copies are sent to journals and magazines.
Значит мы должны проверить каталоги аукционных домов на любой адрес, который Андрю Коллинз использовал в то время, неважно истинные они или ложные. So we have to check the salesrooms catalogues for whatever address Andrew Collins was using at the time, true or false.
Знаю, вы все считаете, без интернета жизни нет, но когда ещё не было онлайн поиска, были каталоги с карточками, а у всех книг были формуляры. I know that you all think that you couldn't live without the internet, but before online research, there were card catalogues and paper cards in library book pockets.
Каталоги почтовой рассылки также используются как централизованные магазины: цены регистрируются в том виде, как они проставлены в каталоге в момент выпуска каталога (как правило, дважды в год). Mail order catalogues are also treated as central shops: prices are recorded as and when the catalogues are issued (generally twice a year).
Благодаря проводимым БМУСЗ открытым международным конкурсным торгам наши каталоги признаются Организацией Объединенных Наций и такими международными финансовыми учреждениями, как Всемирный банк, в качестве ценной альтернативы закупкам на открытом международном рынке. Thanks to the IAPSO open international competitive bidding process, our catalogues are recognized by the United Nations and international financial institutions, such as the World Bank, as a valuable alternative to international shopping.
Это- система комплексного обслуживания, которая предлагает МСП самые различные услуги, в частности каталоги продукции, инфраструктуру платежей, инструменты отчетности, логистическую поддержку, комплексные вебрешения, доступ к Интернету, адрес электронной почты и дистанционное обучение. It is a one-stop shop that offers a variety of services to SMEs, such as product catalogues, payment infrastructure, reporting tools, logistical support, complete Web solutions, Internet access, e-mail address and distance learning.
Обновленные каталоги поставщиков материалов и реактивов, необходимых для научной деятельности в сфере биотехнологии, являются не просто основными документами для оформления заказов, но и важным источником информирования ученых о мировых тенденциях и достижениях в разработке новой продукции. Updated catalogues from suppliers of inputs and reagents for scientific work in biotechnology are not only basic necessities for placing orders, but also an important means of keeping researchers abreast of global trends and developments in obtaining new products.
аудиовизуальные ресурсы: подготавливаемые в электронной и печатной формах каталоги всех публикаций и аудио- и видеоматериалов ООН-Хабитат, включая фильмы, видеокассеты, радиопередачи, записи новостей, документальные и художественные программы, посвященные связанным с населенными пунктами вопросам, проектам и мероприятиям, таким, как Всемирный форум по вопросам городов и Всемирный день Хабитат (50). Audio-visual resources: electronic and print catalogue of all UN-Habitat publications, audio and video issuance, including films, videotapes, radio broadcasts, tapes of news, documentary and feature programmes on human settlement issues, projects and events such as the World Urban Forum and World Habitat Day (50).
Благодаря этому семинару теперь в Интернете размещены для интерактивного консультирования каталоги четырех крупных африканских центров демографической документации (УНИДИ в Камеруне, ЕНСЕА в Кот-д'Ивуаре, УЕРД в Буркина-Фасо и ГДИ в Того) 7, в которых содержится практически вся существующая литература по вопросам народонаселения и развития в этой части мира. As a result of the workshop, the catalogues of four major African population documentation centres (IFORD in Cameroon, ENSEA in Côte d'Ivoire, UERD in Burkina Faso and URD in Togo) 7 which together contain virtually all the existing population and development literature on that part of the world, are now accessible for interactive consultation on the Internet.
Пожалуйста, выберите из этого каталога. Please make your selection from this catalogue.
Наш новый каталог подготовлен для Вас. Our new catalogue is ready.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!