Примеры употребления "как вам нравится" в русском

<>
Можете танцевать как вам нравится. You may dance as you please.
Как вам нравится план вашего начальника? How do you like your boss's plan?
Как вам нравится моя истинная форма? How do you like my true form?
Как вам нравится этот соевый соус? How you like this soy sauce?
Как вам нравится ваше овощное рагу? How are you enjoying your vegetable medley?
У меня небольшие проблемы с заморозкой, Но я же знаю, как вам нравится этот крем. I had a little trouble with the frosting, but I know how much you love butter cream.
Ну, как вам нравится Оранжерея? Here, how do you like the Greenhouse?
Как вам нравится, что у вас на диване сидит женщина, которая думает, что любит вас, как вы этим наслаждаетесь. How you like to have a woman on the couch who thinks she's in love with you, how you get off on that.
Оформляйте печатные книги, как вам нравится, добавив изображения в колонтитулы. Customize your printed workbooks by adding images to headers and footers.
Однако вы можете настроить ленту так, как вам нравится. However, you can customize the ribbon to personalize the ribbon the way that you want it.
Кабина открыта или закрыта, как вам нравится. The cabin is open or closed, as you like.
Назовите его хоть Афродитой, или Венерой, или бимбо, или как вам нравится, имя не имеет значения, пока мы понимаем, о чем идет речь, и поддерживаем его. Call it Aphrodite, or Venus, or bimbo, or whatever you want; the name doesn't matter, as long as we understand what it is about, and we support it.
Как вам понравился приём? How did you enjoy the party?
Дайте это кому-то, кто вам нравится. Give it to anyone you like.
Как Вам приготовить яйца? How would you like your eggs?
Вам нравится танцевать? Do you like to dance?
Как вам мой новый костюм? How do you like my new suit?
Вам нравится Китай? Do you like China?
Как вам такие яблоки? How do you like them apples?
Вам нравится арабский кофе? Do you like Arabic coffee?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!