Примеры употребления "каждому" в русском с переводом "everyone"

<>
Не каждому под силу колдовать. Magic isn't for everyone.
Мы должны дать шанс каждому. We need to give everyone a chance.
Наверное, не каждому так повезло, да? I guess not everyone has it so good, huh?
В Списке добряков каждому найдётся место! There's room for everyone on the Nice list!
Каждому сидящему здесь знакомы тёплые волны стыда. Everyone sitting in here knows the warm wash of shame.
Не каждому дано так управляться с мечом. Not everyone is such a gifted swordsman.
Необходимо ли каждому постоянно быть подключенным ко всему? Should everyone be permanently connected to everything?
Но сейчас это понятно каждому в этом зале. But by now it's evident to everyone in this room.
Ага, и растрепал об этом всем и каждому. Yeah, and then told everyone about it.
Этот шаг необходимо выполнить каждому участнику вашей группы. Everyone on your team will need to do this step.
Поэтому удерживание контроля над этой территорией выгодно каждому. Good governance on the plateau is good for everyone.
На вечеринке было достаточно еды, чтобы досталось каждому. There was enough food at the party for everyone to have some.
Высокий уровень конфиденциальности в сети должен быть доступен каждому. Enhanced online privacy should be available to everyone.
Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо. It is time that everyone contributed their fair share to the common good.
Пирог довольно велик, но получить свой кусок хочется каждому. The cake is quite big, but everyone wants a slice.
Ну, я полагаю, каждому дано право на свое собственное мнение. Well, I suppose everyone's entitled to their own opinion.
Никакая система не может дать каждому все, что ему нужно. No system can give everyone everything they need.
Я бы рекомендовал попробовать это сделать каждому в этой аудитории. And this is something that I recommend everyone in this audience to do.
Вверх, чтобы было видно издали, указывая каждому, куда имеет смысл смотреть. Upwards to be seen far and wide, highlighting to everyone that which is worth looking up to.
Наша задача - дать шанс каждому осознать свой потенциал в полной мере. Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!