Примеры употребления "каждому" в русском с переводом "each"

<>
Каждому геймпаду можно назначить гарнитуру. Each controller can have an associated headset.
Мы каждому купим по машине. We’ll buy one car for each.
Каждому условному параметру соответствует запрос. Each conditional setting has a related query.
Мы хлопушками стреляли по каждому проходящему. And we used to shoot bottle rockets at each other.
По каждому отрубу будут подготовлены описания. Descriptions will be prepared for each item.
2. Online-графики по каждому инструменту. 2. Online charts for each instrument;
По нефриту каждому, она обручила нас. One jade each, she betrothed us.
Крышечка вина каждому и долька шоколада. One capful of wine, one square of chocolate each.
3. Добавьте примечания к каждому разрешению 3. Add Notes for Each Permission
Каждому из элементов присвой свой символ. Each element is assigned a symbol.
К каждому языку, я чувствую разную привязанность. So I feel connected to each language in a different way.
А именно слабости, свойственные каждому из нас. This is the ego in each of us.
Я дал три карандаша каждому из них. I gave three pencils to each of them.
Старый врач уделял каждому пациенту индивидуальное внимание. The old doctor gave individual attention to each patient.
Доступен детальный отчет по каждому инвестиционному плану. You will get a detailed report on each of the investment plans.
Каждому приходилось рвать и пробивать себе дорогу. Each one had to claw and fight its way in.
Каждому была дана необходимая еда и одежда. Each person was given enough food and clothing.
Каждому назначен штраф по 500 тысяч рублей. Each of them was ordered to pay a fine of 500 thousand roubles.
Каждому члену коллектива присваиваются разрешения Retail POS. Each staff member is assigned Retail POS permissions.
Данный инструмент доступен каждому партнеру любого уровня. This instrument is available to each partner at any level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!