Примеры употребления "исследований" в русском с переводом "study"

<>
Ряд исследований показывают важность практической работы. There's been a range of studies that demonstrate the importance of this.
Некоторые метрики недоступны для некоторых исследований. Not all metrics are available for all studies.
EPE Бюро исследований, планирования и статистики EPE Study, planning and statistics office
Осуществление 20 диагностических исследований по проблеме производительности. 20 diagnostic studies on productivity
ИОМ сотрудничал с БГР в проведении геотехнических исследований. IOM collaborated with BGR on geotechnical studies.
Он собрал результаты всевозможных исследований по этой теме. He collected all kinds of case studies.
Вот краткий обзор всех исследований, которые я просмотрел. This is a very quick overview of all the studies that I looked at.
В области экологических исследований осуществляются следующие виды деятельности: In the area of environmental studies, activities include:
Итак, мы хотим исследований на реальных человеческих людях. So what we want is studies in real human people.
И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований. Again, scores of empirical studies have followed up the model.
Используя ингалятор с окситоцином, мы провели ещё несколько исследований. Using the oxytocin inhaler, we ran more studies.
Такая помощь не требует длительных исследований - лишь быстрых действий. This type of aid does not require long studies, but quick action.
1967: Школа специальных международных исследований Университета Джона Хопкинса, Вашингтон 1967 John Hopkins University School of Advanced International Studies, Washington D.C.
1992 год магистр гуманитарных наук, Средиземноморская академия дипломатических исследований. 1992 Master of Arts, Mediterranean Academy of Diplomatic Studies.
Долгосрочные последствия воздействия О3 изучались в рамках двух когортных исследований. Long-term O3 effects have been studied in two cohort studies.
Большинство исследований воспитания, на которых основываются эти советы, абсолютно бесполезны. Most studies of parenting on which this advice is based are useless.
Программа сравнительных исследований по вопросам региональной интеграции УООН, Брюгге, Бельгия UNU Programme on Comparative Regional Integration Studies, Bruges, Belgium
Курс правительственных юрисконсультов, Высший институт юридических исследований, Лондон (1978-1979 годы). Government Legal Adviser's Course, Institute of Advanced Legal Studies, London (1978-1979).
Первая фаза исследований по безопасности закончена, и мы справляемся, мы продвинулись. The Phase 1 safety studies are over, and we're doing fine, we're now moved on.
На жестком диске Эрики были результаты исследований грунтовых вод и почвы. Erica's hard drive had the results Of groundwater and soil studies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!