Примеры употребления "испытание на нагрузку" в русском

<>
Испытание на нагрузку в вертикальном направлении было подвергнуто оценке и в конечном счете отвергнуто, за исключением задних дверей. A load test in the vertical direction was evaluated and ultimately rejected except for back doors.
Однако в конечном счете было решено, что на данном этапе нет оснований для включения испытания на нагрузку под прямым углом в перечень существующих испытаний. However, it was ultimately determined that the addition of a load test conducted in a direction orthogonal to the existing tests could not be justified at the present time.
Однако в конечном итоге было решено, что добавление испытания на нагрузку, проводимого в направлении под прямым углом к направлению проведения нынешних испытаний, в настоящее время не является оправданным. However, it was ultimately determined that the addition of a load test conducted in a direction orthogonal to the existing tests could not be justified at the present time.
Приложение 9- Процедура испытания на нагрузку/скорость Annex 9- Load/speed test procedure
Оба свода правил требуют проведения испытаний систем петель на нагрузку в продольном и поперечном направлениях. Both regulations require load tests of the hinge systems in the longitudinal and transverse directions.
В конечном итоге, однако, институциональные механизмы коммуникации между двумя странами выдержали испытание на прочность. In the end, though, the two countries' institutional mechanisms of communication have held firm.
Оба свода правил требуют испытания систем петель на нагрузку в продольном и поперечном направлениях. Both regulations require load tests of the hinge systems in the longitudinal and transverse directions.
Мы единственные прошли испытание на мужество. We alone have passed this test of courage.
В то время как с помощью контроля местных и региональных источников загрязнения можно решить многие проблемы, связанные с качеством воздуха, стратегический подход к контролю качества воздуха должен учитывать влияние на эти проблемы межконтинентального переноса загрязнителей, а также влияние местных и региональных источников выбросов на нагрузку загрязнителей на окружающую среду полушария. While the control of local and regional emission sources can address many air quality problems, the contribution of intercontinental transport to these problems, as well as the contribution of local and regional emission sources to the increasing hemispheric burden, should be considered in air quality management.
Миграция ласточек превратилась в испытание на выносливость. The swallows' migration was turning into an endurance test of its own.
Экономика по Бушу: испытание на прочность Bush’s Crash Test Economics
Решающее испытание на проверку того, как Канзи понимает структуру предложения, заключалось в том, что его просили отреагировать на инструкцию типа "пожалуйста, принеси соломинку". A critical test for Kanzi's comprehension of sentence structure involved asking him to respond to an instruction such as "would you please carry the straw?"
Помимо этого, было продолжено обсуждение вопроса об отличии североамериканских стандартов от положений правил ЕЭК ООН, касающихся испытания страховочного троса на нагрузку (15 кН в Северной Америке и 8 кН в ЕЭК). In addition, the discussion continued on the differences between the North American standards and UNECE Regulations concerning the North America 15 kN tether load test and the ECE 8 kN tether load test.
Испытание на прочность египетско-израильского мира The Egypt-Israel Peace Test
Сегодня мир проходит через беспрецедентное испытание на прочность, находясь в беспрерывном потоке террористических атак и испытывая растущую угрозу применения оружия массового поражения. Today, the world faces unprecedented challenges at the nexus of terror and weapons of mass destruction.
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market.
" 6.2.4.3 Испытание на герметичность всех емкостей " 6.2.4.3 Tightness (leakproofness) tests on all receptacles
испытание на объекте соответствующих систем звуковой сигнализации и связи. On-site test of the relevant siren and communication systems.
Добавление 4- Испытание на силу сцепления с изоляционной лентой Appendix 4- Adhesive tape adherence test
Все аэрозольные распылители и емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики), должны пройти испытание на герметичность в ванне с горячей водой. Each aerosol dispenser and small receptacle containing gas (gas cartridges) shall satisfy a tightness (leakproofness) test in a hot-water bath.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!