Примеры употребления "исправлений" в русском с переводом "correction"

<>
Можно также использовать проводки сторно для следующих исправлений. You can also use storno transactions for the following kinds of corrections:
Для внесения исправлений введите новые суммы или количества. To make corrections, enter the new amounts or quantities.
Все 12 исправлений касаются компенсации в отношении потери поступлений. All 12 corrections relate to awards of compensation for loss of income.
Введен новый специальный процесс для внесения исправлений в процессы прихода. A new, dedicated process is introduced for corrections to purchase receipts.
Остальные 328 из предложенных исправлений касаются сумм компенсации за упущенную выгоду. The remaining 328 proposed corrections relate to awards of compensation for loss of income.
Щелкните подчеркнутое слово правой кнопкой мыши, чтобы просмотреть список предлагаемых исправлений. Right-click the underlined word to see a suggested list of corrections.
Разноски исправлений теперь используют принцип учета сторно во всей Восточной Европе Correction postings now use the storno accounting principle throughout Eastern Europe
Тексты этих исправлений содержатся в документе TRANS/WP.30/AC.2/59, Corr. The text of the corrections is contained in document TRANS/WP.30/AC.2/59, Corrs.
Пять исправлений касаются сумм компенсации, присужденной в отношении потерь в связи с отъездом. Five corrections relate to awards of compensation for departure losses.
Следует изучить вопрос о механизме информирования всех партнеров по поводу любых исправлений ошибок в данных. Investigations should be made on a mechanism to publicize to all partners any corrections to data errors.
Наше понимание "других" может улучшиться за счет этих исправлений, но оно все равно останется несовершенным. Our understanding of the "other" will be improved through these corrections, but it will remain imperfect.
Пять других исправлений касаются сумм присужденной компенсации в связи с потерей дохода (" C6- Заработная плата "). The five other corrections relate to awards of compensation for loss of income.
Несколько открывающих проводок относительно закрывающих коррекций и исправлений, в зависимости от числа раз создания закрывающих проводок. Several opening transactions regarding closing adjustments and corrections, depending of the number of times closing transactions are created.
Приложение принципа учета с использованием сторно для разноски исправлений расширено на все страны/регионы Восточной Европы. Application of the storno accounting principle to correction postings is expanded to all Eastern European countries/regions.
Шесть предлагаемых исправлений касаются сумм компенсации, присужденной за душевные страдания и мучения в результате необходимости скрываться. Six proposed corrections relate to awards of compensation for mental pain and anguish resulting from forced hiding.
Когда она станет равной нулю, щелкните Выверка счета для разноски результатов выверки и созданных проводок и исправлений. When it reaches zero, click Reconcile account to post the reconciliation, and the transactions and corrections that you have created.
GRSP рассмотрела предложение Японии, касающееся исправлений редакционного характера и преследующее цель обновить критерии травмирования в ходе динамических испытаний. GRSP considered a proposal by Japan concerning editorial corrections and to update the injury criteria in the dynamic tests.
Уведомление о наличии таких данных, доступе к ним и возможности внесения исправлений в ошибочные данные- элементы такой надежности. Notification about the existence of such data records, access and an opportunity to make corrections to erroneous data are elements of such reliability.
Принятие предлагаемых исправлений к поправкам к Приложениям А и В с внесенными в них поправками: (19 декабря 2002 года) Acceptance of the proposed corrections to the amendments to annexes A and B, as amended: (19 December 2002)
В приложении II содержится сводная таблица исправлений по статье 41 по всем претензиям вплоть до шестидесятой сессии Совета управляющих. Annex II contains a cumulative table of article 41 corrections to claim awards up to the sixtieth session of the Governing Council.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!