Примеры употребления "использованный" в русском

<>
Вы продали мне использованный крем? You sold me used eye cream?
Если для экспорта был выбран уже ранее использованный набор идентификаторов, соответствующее форматирование в случае необходимости будет применяться автоматически. If you select a combination of parameters that has been used before, the appropriate formatting, if any, is applied automatically.
Функция просмотра динамики сальдо регистрации налога расширена и позволяет выводить использованный и скорректированный кредит CENVAT (RG23 A/C) по налоговым обязательствам за услуги и другим налогам. The tax register balance dynamic view functionality is extended to show utilized and adjusted CENVAT credit (RG23 A/C) against service tax liability and other taxes.
Во-первых, одна из сторон сделки, в которой требуется подпись, пытается уклониться от своих обязательств, отрицая действительность своей подписи (или подписи другой стороны), и не на основании того, что намеревавшееся подписать лицо не поставило свою подпись или что подписанный документ был изменен, а всего лишь на основании того, что использованный метод подписи был не настолько надежен, как того требовали обстоятельства. In the first, one of the parties to a transaction in which a signature is required tries to escape its obligations by denying that its signature (or the other party's signature) was valid — not on the ground that the purported signer did not sign, or that the document it signed has been altered, but only on the ground that the method of signature employed was not as reliable as appropriate in the circumstances.
"Использованный дефект не касается самого протокола", - заверяет Пьер Нуаза, который недавно запустил Paymium - компанию осуществляющую платежи реальными деньгами с использованием сети Bitcoin. "The loophole used is not the protocol itself" says Pierre Noizat reassuringly, who has just launched Paymium, a real currency payment company that uses the Bitcoin network.
• Максимальный лот - максимальный использованный лот. • Max lot used - maximum used lot.
Важность этой судебной практики не отрицается, однако следует отметить, что было бы сложным признать исключительно на основании решения по делам Бехрами и Сарамати использованный в нем критерий в качестве потенциально универсальной нормы. Without denying the importance of this jurisprudence, it would be difficult to accept, simply on the strength of the judgment in Behrami and Saramati, the criterion there applied as a potentially universal rule.
При просмотре также отображается использованный и скорректированный налоговый кредит по услугам в сравнении с акцизами или другими налогами, развернуто представленными в форме Сальдо регистра налога на услуги. The view also shows utilized and adjusted service tax credit against excise liability and other taxes extended in the new Service tax register balance form.
Для решения проблемы редких и дорогостоящих запусков малых спутников на низкую экваториальную орбиту ATSB в сотрудничестве с компанией " АэроАстро " Соединенных Штатов Америки занимается в настоящее время разработкой новой концепции вывода на орбиту малой полезной нагрузки (SPORT), способной выполнять целый ряд операций по выводу на орбиту, и отвечает потребностям любого проекта, в котором применяется запатентованный метод торможения в атмосфере, впервые использованный НАСА. To overcome the problem of infrequent and expensive launch opportunities for small satellites to the low equatorial orbit, ATSB is now collaborating with AeroAstro of the United States in developing a novel concept of Small Payload Orbit Transfer (SPORT), which can perform a variety of orbit transfer operations to fit any mission using a patented atmospheric braking technique pioneered by NASA.
Они дают скидку на использованный пирог? They give you a discount on used cake?
Винтаж это как "старый" и "использованный" Vintage as in "old" and "used"
Кроме того, каждый использованный резервный код становится недействительным. In addition, after you’ve used a backup code to sign in, it will become inactive.
Я не позволю тебе выкинуть его как использованный Клинекс. I won't let you throw him away like used Kleenex.
Использованный компьютер находится в радиусе 50 миль от Абингдона. The computer he used accessed the Internet within a 50-mile radius of Abingdon.
Сначала будет показан контент, загруженный или использованный в последнее время. The content that you've downloaded or used most recently will appear first.
В разделе Разделитель текста выберите использованный в тексте знак разделителя. Under Separate text at, choose the separator character you used in the text.
В протоколе испытания должны указываться использованный метод и полученные результаты. The test report must state the method used and the results obtained.
Для начала, использованный щелочной раствор на самом деле щелочной раствор калия. For starters, the lye that was used was actually potassium lye.
Если он оставит использованный бумажный носовой платок, что это будет, валентинка? If he left a used Kleenex, what's that, a valentine?
Access лишь отображает тип связи, использованный в качестве шаблона для соединения. Access is only telling you the type of relationship it used as the PATTERN for the join.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!