Примеры употребления "интеллектуальные" в русском

<>
интересные интеллектуальные идеи и концепции. it would have interesting intellectual ideas and concepts.
Мы также можем строить интеллектуальные системы безопасности. We can also do intelligent security systems.
Сложно получать интеллектуальные материалы в малых количествах. Smart materials are hard to obtain in small quantities.
Выдумывать иное – значит оскорблять интеллектуальные способности венгерского народа. It insults the intelligence of the Hungarian people to suggest otherwise.
Его поддерживают СМИ и интеллектуальные классы. He is exhorted in the media and among the intellectual classes.
Можно настроить входящие и исходящие интеллектуальные workflow-процессы. You can configure inbound and outbound intelligent workflows.
Тут мы создаём интеллектуальные игры для социальных сетей . So, we're making smart games for social media.
Иными словами, считается, что в основе конкурентоспособности лежит квалификация людей, использование преимуществ на уровне природных ресурсов, энергетическая диверсификация и интеллектуальные и творческие начала в качестве некоего продукта. In short, competitiveness was seen as being based on skills, exploitation of natural resource advantages, energy diversification, and intelligence and creativity as a product.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны. The intellectual and political merits of such an argument are obvious.
В этом проекте мы разработали интеллектуальные субтитры в режиме реального времени. And in this project we've developed a form of intelligent real-time subtitles.
Используйте программу Smart Network Data Services (интеллектуальные службы сетевых данных, SNDS). Use Hotmail’s Smart Network Data Services (SNDS) program.
Наши интеллектуальные фильтры отсеяли 7962 химиката, осталось 38. Using those intellectual filters, we eliminated [7,962.] We were left with 38 chemicals.
Чтобы включить конструктор, выберите Файл > Параметры > Общие > Интеллектуальные службы Office > Включить службы. To enable Designer, select File > Options > General > Office intelligent services > Enable services.
Это немного странно, что я стою здесь и говорю: "Вы должны понять интеллектуальные материалы сейчас". So it's a little strange that I'm standing here and saying, "You must understand smart materials now."
Интеллектуальные высоты, достигнутые благодаря промышленной революции, могут превратиться в плоскогорье. The level of intellectual attainment that resulted from the Industrial Revolution may turn out to have been a plateau.
Чтобы включить или отключить интеллектуальные службы, на вкладке "Файл" выберите пункт "Параметры", а затем — категорию "Общие". Go to File > Options > General to enable or disable Intelligent Services
Но почему нас так волнует как работают интеллектуальные материалы и из чего их можно создать? But why should we care how smart materials work and what they are made of?
В эти часы мы будем решать сложные интеллектуальные проблемы дня. We'll wrestle with the intellectual issues of the day into the small hours.
Интеллектуальные службы создают замещающий текст для изображений, чтобы сделать ваши презентации доступнее для людей со слабым зрением. Intelligent services generate Alt text for your pictures to make your presentations more accessible to people who are blind.
Мы бы хотели, чтобы наш сайт стал огромной совместно разработанной базой данных с информацией о том, как можно создать интеллектуальные материалы "своими руками". We would like it to become a large, collectively generated database of do-it-yourself information on smart materials.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!