Примеры употребления "интеллектуальной" в русском с переводом "intellectual"

<>
Вторая революция должна стать интеллектуальной. The second revolution is intellectual.
Правота и заблуждения интеллектуальной собственности Intellectual-Property Rights and Wrongs
Политика в отношении интеллектуальной собственности WhatsApp WhatsApp Intellectual Property Policy
Но с интеллектуальной собственностью связаны большие расходы. But there are high costs associated with intellectual property.
И это требует адекватной защиты интеллектуальной собственности. And that requires adequate protection of intellectual property.
Рыночный фундаментализм был не просто интеллектуальной модой. Market fundamentalism was not just an intellectual fashion.
Простая уступка или передача прав интеллектуальной собственности Outright assignments or transfers of intellectual property rights
Авторское право – одно из средств защиты интеллектуальной собственности. Copyright is just one form of intellectual property.
Мы перешли от промышленной эпохи к интеллектуальной эпохе. We have moved from an industrial empire into an intellectual empire.
Ученые с огромной гордостью заявляют о своей интеллектуальной беспристрастности. Scientists take enormous pride in their avowals of intellectual impartiality.
Законодательные или договорные ограничения на возможность передачи интеллектуальной собственности Legislative or contractual limitations on the transferability of intellectual property
Китай ? не единственная страна, которая занимается воровством интеллектуальной собственности. China is not the only country that steals intellectual property.
Группа по интеллектуальной собственности (учреждена в сентябре 1999 года) Intellectual Property Group (established in September 1999)
Индустрия моды отличается очень низким уровнем защиты интеллектуальной собственности. In the fashion industry, there's very little intellectual property protection.
Правовые и договорные ограничения на возможность передачи интеллектуальной собственности Legal and contractual limitations on the transferability of intellectual property
Вы вдруг поняли, что оказались на нетронутой интеллектуальной территории. You came to realize that you were in virgin intellectual territory.
И когда дело доходит до моей интеллектуальной собственности, я решаю. When it comes to my intellectual property, I bogart that.
В политических дискуссиях часто не хватает интеллектуальной дисциплины, определяющей исследование. The intellectual discipline that characterizes research is often lacking in policy discussions.
Права и обязанности сторон соглашения об обеспечении, касающегося интеллектуальной собственности Rights and obligations of the parties to a security agreement relating to intellectual property
Кроме того, уже существует международная организация по защите интеллектуальной собственности. Besides, an international organization already exists to protect intellectual property.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!