Примеры употребления "имя по умолчанию" в русском

<>
Измените имя, чтобы указать, что соединитель будет использоваться исключительно для получения электронной почты из Интернета (имя по умолчанию — "Внутренний соединитель приема по умолчанию "). Modify the name to indicate that the connector will be used solely to receive email from the Internet (the default name is Default internal receive connector ).
Имена по умолчанию добавляются в новые журналы проекта автоматически. The default names are automatically added to new project journals.
Данное имя используется для адреса в качестве имени по умолчанию в исходных документах и бизнес-документах. This name is used as the default name for the address in source documents and business documents.
Изменено краткое имя по умолчанию Default display name modified
Имя по умолчанию для журнала сборов, которое указывается в поле Сбор. A default fee journal name in the Fee field.
Имя по умолчанию для журнала номенклатур, которое указывается в поле Номенклатура. A default item journal name in the Item field.
Имя по умолчанию — Первая организация, но, как правило, здесь указывается название компании. The default value is First Organization, but you typically use the company name for this value.
Имя по умолчанию для журнала регистрации времени, которое указывается в поле Час. A default hour journal name in the Hour field.
Имя по умолчанию для веб-журнала, которое указывается в поле Журнал табелей учета рабочего времени. A default Web journal name in the Timesheet journal field.
Имя по умолчанию для журнала сальдо на начало периода, которое указывается в поле Начальные сальдо. A default Beginning balance journal name in the Beginning balances field.
Они крутят твое имя по радио уже целый час. They've been blaring your name out on the radio for an hour.
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки? Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Инспектор прогнал ее имя по базе. Store detective ran her name.
По умолчанию домашние животные запрещены. It is goes without saying that pets are not allowed.
Возишь моё имя по грязи, будто лафет. You drag your name around like a gun carriage.
Учитывая огромную неопределенность после выборов партии СИРИЗА, отток капитала вымыл ликвидность из Греческих банков и повысил риски этих учреждений по умолчанию. Given the huge uncertainty developed following the SYRIZA election, capital outflows drained the liquidity from the Greek banks and increased the default risks of those institutions.
Значит, твои родители дали тебе имя по пьяни, и ты пристрелил Бэмби? So, your parents were drunk when they named you, And you shoot, Bambi?
На экране рынка вы можете открыть тикет сделки и выбрать «Отслеживать», и рынок будет добавлен в ваш список отслеживания по умолчанию; также вы можете открыть перечень ваших списков отслеживания в меню и перетащить рынок мышью в требуемый список отслеживания. From the market screen you can either open a deal ticket and select "Watch" which will add the market to your default watchlist or open your list of watchlists in the menu and drag the market into the watchlist you want.
Вы не могли бы передать ее имя по рации и сообщить, что она исчезла? Can't you announce her name on your walkie-talkie, that's she's missing?
В процессе установки терминала создается профиль по умолчанию (DEFAULT). When the terminal is installed, the profile by default (DEFAULT) is created.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!