Примеры употребления "изучать" в русском с переводом "learn"

<>
Когда вы начали изучать немецкий? When did you start learning German?
Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий. Life is too short to learn German.
Изучать нестандартные способы торговли на финансовых рынках; Learn interesting ways to trade the markets
Я думал, ты любишь изучать новые вещи. I thought you liked to learn new things.
Какой самый простой способ изучать английский язык? What is the easiest way to learn English?
В следующем году я хочу изучать китайский язык. I want to learn Chinese next year.
Однако это не означает, что изучать больше нечего. Of course, there’s always more to learn.
Он получил возможность изучать не муравьев, а стаи. He was learning to study not the ants but the swarm.
Боженька благословил их, и их нежелание изучать английский. God bless them, and their refusal to learn English.
Как родители, вы не перестаёте изучать ваших детей. As parents, you're always learning who your children are.
Я начал изучать английский с целью стать учителем. I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
Ты должен изучать итальянский шоколад, а не египетские сладости. You learn Italian chocolate to me, not me Egypt sweets to you.
С этим магнитофоном нам будет легче изучать английский язык. This tape recorder will make it easier for us to learn English.
Молодая девушка из Кении может изучать математику через Khan Academy. A young girl in Kenya can learn math through Khan Academy.
Чтобы поднять модель в воздух, надо было изучать принципы полёта, If you wanted it to fly you had to learn the discipline of flying.
Том сделал все возможное, чтобы помочь Мэри изучать французский язык. Tom did his best to help Mary learn French.
В тех галактиках вы сможете заниматься астрофизикой и изучать законы физики. In those galaxies, you'll be able to do astrophysics, and learn the laws of physics.
Я начал говорить на английском и изучать его около года назад. I start speaking English, learning English, about a year ago.
Итак, вам уже известно, что мы можем изучать историю живых существ. So, you know, we now can learn the history of organisms.
По мере перевода и наблюдения за переводами других, вы начинаете изучать язык. And as you translate them, and as you see how other people translate them, you start learning the language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!