Примеры употребления "изучать" в русском

<>
Переводы: все1880 study922 look324 learn285 read55 take stock of1 другие переводы293
Меня принимали только изучать биологию. I was having my inscriptions, my admission to biology.
Я буду в кладовке, изучать рельеф местности. I'll be in the storeroom just getting the lie of the land.
Так хороша или плоха мания изучать английский? So is English mania good or bad?
В следующем году я буду изучать французский. I am taking French next year.
Приходится останавливаться, изучать. Нужно иметь ясную логику. You stop, you've got to figure it out.
Джeй Уокер о всемирной мании изучать английский язык Jay Walker on the world's English mania
Так мы начали изучать материал под названием ETFE. So we started exploring this material called ETFE.
Зачем всем студентам подряд изучать алгебру и естествознание? Why should everyone have to take algebra and a science course?
И затем я начал изучать геологию, курс для начинающих. And then I went into geology, "rocks for jocks."
Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию. We want to navigate, explore, discover information.
Мы будем изучать во всех аспектах лапароскопию общей хирургии. We'll be training in all aspects of laparoscopic general surgery.
Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать. The graph was interesting, although you need to consider it carefully.
Мы хотим наблюдать и изучать бури - бури в мозге. We want to see and measure storms - brainstorms, that is.
Мы можем летать где хотим и тщательно изучать твой мир. We can fly anywhere you like and view your world in detail.
Но историю необходимо свободно изучать, а не замалчивать из почтительности. But history is something that must be freely analysed, not silenced out of deference.
Я люблю делать нечто большее, чем просто изучать подобные места I like doing more than just exploring these spaces.
Отслеживайте события JavaScript, чтобы изучать использование плагинов в реальном времени Implement JavaScript event tracking to follow plugin use in real time
Университет позволил мне сидеть за своим столом и спокойно изучать неизвестное. This university have allowed me to sit at my work bench and just explore the unknown.
Я сама думала примерно 20 процентов, когда начала изучать этот вопрос. I was imagining it was like 20 percent when I first started.
И хотя это очень интересный звук, изучать его оказалось очень тяжело. And while that's an absolutely fascinating sound, it actually turns out to be a very difficult project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!