Примеры употребления "изучаем" в русском

<>
Мы изучаем все возможные варианты. We are studying all possible options.
Мы изучаем кристаллические решётки с целью стимулирования процесса связи. We're looking at crystal lattices to see the bonding process in this.
То, что мы изучаем сейчас - это почти симфония. What we're learning now, it's almost like a symphony.
Слушай, мы изучаем корпоративное право. Look, we studied prohibition in Comp Gov.
Мы внимательно изучаем эту ситуацию и надеемся ее быстро разрешить. We are looking into the situation and we hope to resolve it quickly.
С помощью таких простых инструментов мы изучаем гигантских акул. So very simple things like that, we're trying to learn about basking sharks.
Мы также изучаем нашего врага. We also try to study our foe.
Мы изучаем эти модели с осторожностью, чтобы суметь прийти к обобщению. And so we're being careful in trying to look at these different models so we come up with a generalized approach.
И это - один из тысяч видов клеток, которые мы изучаем. And this cell is one of the thousands of kinds of cell that we are learning about.
Прежде всего, что же мы изучаем? And first of all, what do we even study?
Это связано с сочувствием, и именно такие выражения чувств мы изучаем. And so it is related to empathy, and that's the kind of expressions we look at.
Мы изучаем эти виды. Но сначала мы должны были узнать, как разводить их. We'd been studying these fish, but first we had to learn how to husbandry them.
Мы с сотрудниками уже некоторое время изучаем эффект эхо-камер. My collaborators and I have studied echo chambers for some time now.
Мы все еще изучаем планы зданий, но нам нужно знать, что конкретно мы. Er, we're still looking for building plans, but it's proving rather difficult to find out exactly.
И все, что мы изучаем в последствие, надстраивается по направлению к одному предмету. And everything we learn after that is building up towards one subject.
И поэтому мы изучаем таких вот людей, как этот мужчина. And so we've been studying people like this individual.
Мы изучаем, как изменяются цифровые технологии, и как молодые независимые кинематографисты создают фильмы с минимальными затратами. And we really look how digital technology is changing, and how young, independent filmmakers can make movies at a fraction of the cost.
Мы можем работать по правилам, можем нарушать их Пока мы только изучаем эти правила. We can work within the rules; we can't break the rules; we're just learning what the rules are.
Мы следим, мы изучаем, и убиваем тогда, когда время подходящее. We track, we study, then we kill, when the time is right.
В настоящее время Люси Браун и я, нейрофизиолог нашего проекта, изучаем данные сканирования мозга людей, которые были недавно отвергнуты своими возлюбленными. So, right now, Lucy Brown and I, the neuroscientist on our project, are looking at the data of the people who were put into the machine after they had just been dumped.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!