Примеры употребления "изоляции" в русском

<>
Все сейчас в строгой изоляции. Everyone's in lockdown mode.
Мы будем в строгой изоляции. We'll be safe inside the lockdown.
Надёжные, чтобы начать протокол изоляции. Solid enough to start lockdown two.
Я игнорирую вашу процедуру строгой изоляции. I'm overriding your lockdown procedure.
Здесь, в строгой изоляции для заключенных? Here in the lockdown?
Мы должны выйти отсюда до строгой изоляции. We should get out of here before lockdown.
Во-вторых, эти восстания угрожают усилением изоляции Израиля. Second, the upheavals threaten to leave Israel more isolated.
Мисс Бурсе находится в защитной изоляции, не в карцере. Ms. Burset is in protective custody, - not solitary confinement.
Как думаешь, долго мы будем сидеть в строгой изоляции? How long you think they're gonna keep us on lockdown?
Г-жа ДАХ спрашивает, что подразумевается под " условиями изоляции ". Ms. DAH asked what was meant by the words “conditions of separation”.
География бедности и социальной изоляции существенно изменилась за два десятилетия. The geography of poverty and social deprivation has changed dramatically over the last two decades.
Радикалы, оставшиеся сегодня в Европе, покинули эти зоны социальной изоляции. The radical and violent left in Europe today has abandoned these zones of social exclusion.
Мир вступил на скользкую дорожку, ведущую к национализму и изоляции. The world is on a slippery slope toward nationalism and exclusion.
Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции. The point sold well and civil servants found themselves isolated.
Слушайте, когда я был у пульта, я вырубила таймер строгой изоляции. Listen, when I was at reception, I managed to trip the lockdown timer.
Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции. So, all street dogs, the mayor promised, would be caught and quarantined.
Талибан фактически достигает полной изоляции детей от всех остальных источников информации. Effectively, the Taliban create a complete blackout of any other source of information for these children.
Перед тем как разгорелась последняя война, ХАМАС был в политической изоляции. Before the latest war erupted, Hamas was politically isolated.
У явления изоляции есть три главных аспекта: экономический, социальный и политический. Exclusion has three principal dimensions: economic, social, and political.
И они не смогут, действуя в изоляции, воспользоваться возможностями современной глобальной экономики. Nor can they seize the opportunities presented by today’s global economy alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!