Примеры употребления "изменениями" в русском с переводом "changing"

<>
Однако в последние годы сотрудники системы Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами бухгалтерского учета и ревизии, стали признавать, что развитие СУСООН не поспевает за быстрыми изменениями в сфере международного бухгалтерского учета. However, in recent years, United Nations system accounting professionals and auditors have recognized that UNSAS has not kept pace with best practices in the rapidly changing international accounting environment.
Применительно как к грузовым, так и к пассажирским железнодорожным перевозкам управление доходами требует наличия возможностей резервирования и составления графиков движения и сложных информационных систем для слежения за изменениями пропускной способности, сложными переменными параметрами обслуживания и множественными ценами. Applicable to both freight and passenger railroad operations, yield management requires reservation and scheduling capabilities, and sophisticated information systems to keep track of changing capacity, complex service variables, and multiple prices.
Изменение данных для дальнейших действий Changing activity data
Изменение размеров внедренной презентации PowerPoint Changing embedded PowerPoint size dimensions
Изменение междустрочного интервала в документе. Changing line spacing in a document.
Изменение частоты/количества показов рекламы Changing the frequency/volume of ads shown to users
Изменение расстановки сил в Азии Asia’s Changing Power Dynamics
Также поможет изменение структуры налогов. Changing the tax structure will also help.
Изменение настроек индикатора Стандартное отклонение Changing the standard deviation indicator settings
Изменение подписей только в диаграмме Changing labels in the chart only
Изменение даты оказывает следующее влияние. Changing the date has the following effect:
Изменение курса займет определенное время. Changing course will take time.
Подробнее об изменении предпочитаемой валюты. Learn more about changing your preferred currency.
Об изменении резервирования [AX 2012] About changing reservations [AX 2012]
Подробнее об изменении диапазона дат. Learn more about changing your date range.
Мир был на пороге изменений. The world was changing.
Требования к изменению названия компании Changing the Name of Your Company Page or Showcase Page
Возрастной состав претерпел значительные изменения. The age profiles of our societies are changing dramatically.
Изменение данных деятельности телемаркетинга [AX 2012] Changing telemarketing activity data [AX 2012]
Изменение и добавление новых накладных расходов Changing and adding new charges
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!