Примеры употребления "изменениями" в русском с переводом "change"

<>
Попробуйте повторно отправить его с изменениями. Try resending it with changes.
Заказы на покупку и управление изменениями Purchase orders and change management
Даже военные столкнулись с этими изменениями. Even the military faces these changes.
gpot- изменение gmax, обусловленное фенологическими изменениями; gpot represented the modification to gmax due to phenological changes;
Управление изменениями для клиентов Office 365 Change Management for Office 365 Clients
Западные демократии выживут с небольшими изменениями. The Western democracies will survive with only modest changes.
Настроить workflow-процессы для управления изменениями Set up workflow for change management
Экономические реформы следуют за политическими изменениями. Economic reform begins with political change.
Настройка управления изменениями для заказов на покупку Set up change management for purchase orders
Плакат: управление изменениями для клиентов Office 365 Model poster: Change Management for Office 365 Clients
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. We must remain on guard against changes in the virus.
Массовая поддержка в борьбе с Климатическими Изменениями The Grassroots of Climate Change
Но лидеры Германии были обеспокоены этими изменениями. But Germany's leaders were uneasy with these changes.
Диалоговое окно с чужими изменениями в PowerPoint Shows conflicting changes dialog in PowerPoint
Перемена настроения обусловлена также изменениями в Израиле. Changes in Israel are also contributing to the mood swing.
Усовершенствованы процесс управления изменениями в заказах на покупку. There are enhancements to the change management process for purchase orders.
Борьба с Климатическими Изменениями от Региона к Региону Fighting Climate Change Region by Region
Усовершенствования процесса управления изменениями в заказах на покупку Enhancements to the change management process for purchase orders
Но повышение производительности легко перекрывается изменениями заработной платы. But improvements in productivity are easily overwhelmed by changes in wages.
Итак, большой вопрос: Как справиться с технологическими изменениями? So the big question for us is, "How do we manage this technological change?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!