Примеры употребления "извлеките" в русском

<>
Извлеките преимущество из наших специальных предложений Take Advantage of Our Special Offers
Это означает, что вам следует принять следующий совет: подумайте над вашими последними исследованиями (ведение дневника в течение нескольких недель может оказаться полезным), установите, что прошло удачно, а что не слишком удачно, извлеките уроки из того, что прошло хорошо, и продумайте новые пути преодоления того, что прошло плохо, примените ваши новые стратегии, поразмышляйте над тем, принесли ли улучшение ваши новые методы, усовершенствуйте ваши стратегии (и снова пройдите этот круг). That means that you should take the following advice: reflect on your recent study experiences (keeping a study diary for a few weeks can be helpful), identify what has gone well and not so well, draw lessons from what has gone well and think of new ways of tackling what went badly, put your new strategies into action, reflect on whether your new practices have worked better, refine your strategies (and go round the cycle again).
Скачайте и извлеките Facebook SDK для iOS. Download and extract the Facebook SDK for iOS.
Решение 3. Извлеките жесткий диск Solution 3: Remove the hard drive
Извлеките лоток SIM-карты, вставив приспособление для разблокировки лотка для SIM-карты в слот SIM-карты. Release and pull out the SIM card tray by inserting the SIM eject tool into the SIM ejection hole.
Если у вас имеется другой беспроводной геймпад Xbox 360, извлеките аккумуляторный блок из этого геймпада и вставьте его в свой геймпад. If you have another Xbox 360 Wireless Controller, take the battery pack from that controller and attach it to your controller.
Сначала скачайте и извлеките Facebook SDK для Unity. To get started, download and extract the Facebook SDK for Unity.
Извлеките жесткий диск из системы. Remove the hard drive from the system.
Вставьте приспособление для разблокировки лотка для SIM-карты в отверстие рядом с табличкой и извлеките ее. Put the SIM eject tool into the hole on the side of the label, and pull the label out.
Извлеките из них данные, чтобы сгенерировать уведомление, доступное для пользователей. Extract data from them to generate a user-visible notification.
Если батарейка протекает, извлеките все батарейки. If a battery leaks, remove all batteries.
Нажмите кнопку выше, чтобы скачать исходный код. Затем извлеките файлы во временный каталог. After downloading the source code with the button above, extract the files in a temporary directory.
Если токен уже вставлен, извлеките его. If your Security Key is already inserted, remove it.
Если вы используете Intellij IDEA или Eclipse, скачайте и извлеките Facebook SDK для Android. If using Intellij IDEA or Eclipse, download and extract the Facebook SDK for Android.
Извлеките USB-устройство флэш-памяти из консоли. Remove the USB flash drive from your console.
Чтобы определить статус попытки входа, получите результат действия Account Kit и извлеките параметр AccountKitLoginResult из аргумента Intent. Capture the Account Kit activity's result and extract the AccountKitLoginResult from the Intent argument to determine the status of the login attempt.
Извлеките жесткий диск из старой консоли Xbox 360. Remove the hard drive from your old Xbox 360 console.
Если в вашем проекте используется AudienceNetwork.jar, в папке AudienceNetwork/bin переименуйте файл AudienceNetwork.aar в AudienceNetwork.zip, извлеките файл classes.jar и переименуйте его в AudienceNetwork.jar. Затем поместите файл AudienceNetwork.jar в папку /libs в своем проекте (если каталога нет, его потребуется создать). If using AudienceNetwork.jar for your project, under the AudienceNetwork/bin folder, rename the AudienceNetwork.aar to AudienceNetwork.zip, extract classes.jar file and rename it to AudienceNetwork.jar, place the AudienceNetwork.jar file in the /libs folder in your project you might need to create the directory if it doesn't already exist.
Решение 5. Извлеките жесткий диск (только игровые диски) Solution 5: Remove the hard drive (game discs only)
Если после отключения модема его индикаторы не гаснут, извлеките аккумулятор. So if you unplug the modem and lights stay on, remove the battery from the modem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!