Примеры употребления "игры" в русском

<>
Азартные игры привели его к разорению. Gambling brought about his ruin.
Персоналу службы безопасности запрещено играть в азартные игры на дежурстве. Security personnel are prohibited from gambling on duty.
Эй, игры разума, тебе надо передохнуть. Hey, beautiful mind, I think you need to take a breather.
Министров, подозреваемых в отсутствии безоговорочной преданности, вывели из игры. Ministers suspected of less than full loyalty have been sidelined.
гол из положения вне игры off-side goal
Грибо Мур, преподаватель игры на гитаре. Grebo Moore, the guitar teacher.
Школьным учителям было не особо весело, спортивные игры были либо грязными, либо болезненными. The school teachers weren't having much fun, the sports were very dirty or very painful.
Распространенной остротой стало, что НАТО придется оказаться "либо вне своего региона, либо вне игры". A common quip was that NATO would have to go "out of area or out of business."
Нет, он полагал, что он на своем поле для игры в лакросс. No, he thought he was on his lacrosse field.
Не смог найти клюшку для игры в гольф. I couldn't find a golf club.
Я заехал за тобой и мы поехали на площадку для игры в гольф. I came and picked you up and we went to the golf course.
Решение тройки по поводу Кипра было сродни ведения политики путем игры в кости. The troika’s decision on Cyprus was akin to policymaking by rolling the dice.
3. Азартные игры на реальные деньги 3. Real money gambling
Для этого есть телевизор с большим экраном, чтобы играть в азартные игры. If you were, there would be big-screen TVs, there would be gambling.
Генри, похоже, не дают покоя Игры Разума. Henry seems to be having a, uh, Beautiful Mind moment here.
Но она подвергается опасности погибнуть от надменности власти, которая развратила и вывела из игры многие сильные государства в прошлом. But it runs the danger of succumbing to the arrogance of power, which has corrupted and sidelined many strong states in the past.
Этот гол забит из положения «вне игры». This goal is scored from off-side position.
О, это место пахнет как мой учитель игры на гитаре. Oh, this place smells like my guitar teacher.
В сентябре 1999 года в Пекине и Лхасе (Тибет) были поочередно проведены крупные шестые традиционные спортивные игры этнических меньшинств. In September 1999, the large-scale sixth traditional ethnic sports meet was held in Beijing and Lhasa (Tibet) alternately.
Азартные игры, проституция, бутлегерство, да все, что угодно. Gambling, prostitution, bootlegging, you name it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!