Примеры употребления "игры" в русском с переводом "playing"

<>
Так, это все игры разума? It's just the mind playing tricks?
Во время игры в прятки. While playing hide and seek.
Вы заигрались в ваши игры! You've been playing your fiddle too much!
Игры с пространством и светом Playing with space and light
Представьте, во время игры в крокет. Believe it or not, playing croquet.
Эти руки для игры на пианино. These are pretty piano playing hands.
Прекрати эти игры и возвращайся к работе. Stop playing and get back to work.
Постарайся вспомнить звуки и запахи игры в футбол. So I need you to think back to the sights and sounds and smells of playing football.
Для игры в Вегасе, я бы добавил блестки. If you're playing Vegas, I'd add sequins.
Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку. He went fishing instead of playing tennis.
Как тебе нравятся игры в полицейских и разбойников? How do you like playing cops and robbers?
Частокол, гамбургеры на гриле, игры в догонялки во дворе. Picket fence, hamburgers on the grill, playing catch in the yard.
Но можно это сделать путём игры с материальными объектами. But you can do it through playing with material objects.
Первое правило игры с клиентами, лейтенант, это дать им выиграть. The first rule when you're playing with clients, Lieutenant, let 'em beat you.
Это не какие-то игры разума, а ваш лживый рот. It is not my mind playing vicious tricks but your lying mouth.
Достижение справедливости через денежные трансферты может обеспечить пространство для игры. Achieving equity through fiscal transfers can ensure a level playing field.
Это должно было помочь тебе с уроками игры на инструменте. It's supposed to help you with your piano playing.
Почти так же жутко, как от вашей игры в твистер. Almost as creepy as you playing Twister.
Всего после пяти лет игры в футбол, я получил диплом. After only five years of playing football, I got a college degree.
А единые правила игры для «всех спортсменов-паралимпийцев» исключают 267 россиян. The level playing field he mentions for "all Para athletes" excludes 267 from Russia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!