Примеры употребления "зубов" в русском

<>
Переводы: все588 tooth537 dental18 другие переводы33
Печенья для прорезывания зубов, да? Teething biscuits, huh?
Также следует учесть изменение рациона питания значительной доли населения в Азии и Африке, которое в ряде случаев сопровождается ростом потребления сахара, что может также вести к росту числа граждан, нуждающихся в лечении зубов. One must also keep in mind that diets are changing in much of Asia and Africa, sometimes accompanied by an increased consumption of sugar, which could also lead to an increasing number of citizens seeking dental treatment.
Например, она самостоятельно оценила состояние туалета и кухни, качество еды, которую она ест дома, состояние зубов у членов семьи, количество отдельных спальных комнат и даже степень уверенности в себе и свою способность принимать решения. For example, she self-evaluated the state of her bathroom and kitchen, the quality of the food eaten at home, the family’s dental health, the number of separate bedrooms in the house, and even her self-esteem and decision-making capacity.
Диаграммы прорезывания зубов были предложены Австралией и Новой Зеландией. Dentition diagrams have been suggested by Australia & New Zealand
Бэрри, почему ты ешь печенья для прорезывания зубов? Barry, why are you eating teething biscuits?
Согласно закону LXX от 2001 года лечение с целью сохранения зубов является бесплатным. Act LXX of. 2001 has rendered dental conservation treatments free of charge.
Но такие неудобства, вызванные «прорезыванием зубов», неизбежны в любой новой группе, а семена будущего сотрудничества уже посеяны. But such teething pains are inevitable in any new group, and the seeds of future cooperation have already been sown.
И, разумеется, нано имеет 17 зубов. And of course, Nano has 17.
Я не видел таких коренных зубов с тех пор. I haven't seen bicuspids like these since.
Эм, трещины зубов, нижней и верхней челюстей, и области скул. Um, fracturing to the dentition, mandible, maxilla, and zygomatic bones.
Итак, я рекомендую программу по всесторонней гигиене зубов и полости рта. Now, I suggest a comprehensive oral hygiene program.
У первой пациентки мучительные боли, потому что у нее несколько гнилых зубов. The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars.
А также на расположение зубов, особенно на верхний левый средний резец и боковые резцы. And also the anterior dentition, the upper left central incisor and the lateral incisor.
Что ж, я могу определить по синему оттенку твоих зубов, что ты пил черничное вино. Well, I can tell by the indigo on your chiclets that you've been drinking blueberry wine.
Г-н Президент, группа вооруженных до зубов талибов быстро движется в направлении Гэррити и его похитителей. Mr. President, a heavily armed Taliban unit is moving toward Garrity and the kidnappers in a hurry.
Нет, Касл, я не для того выжила после пули в сердце, чтобы умереть от зубов тигра. No, Castle, I did not survive a bullet to the heart to die as tiger kibble.
Рыбаки говорят, что сайда видит далеко из-за больших глаз, и ест много из-за больших зубов. They say pollacks can look far with their big eyes, and can eat a lot with their big mouths.
Сегодня саудиты наблюдают, как 24 миллиона йеменцев - голодных, вооруженных до зубов и завидующих саудовскому богатству - смотрят через границу. Today, the Saudis see 24 million Yemenis - hungry, heavily armed, and envious of Saudi wealth - looking across the border.
Сообщалось, что вместе с ним из "СР" выйдут Дмитрий Гудков и Валерий Зубов, однако последний вскоре опроверг эту информацию. It was reported that Dimitry Gudkov and Valeriy Zubov would leave "JR" together with him, however the latter quickly refuted that information.
(Одна молодая девушка больше года находится под домашним арестом за то, что она якобы бросила камень в вооруженного до зубов омоновца.) (One teen age girl remains under house arrest more than a year after her arrest for supposedly hurling a stone at heavily armed riot police).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!