Примеры употребления "зрителям" в русском

<>
По умолчанию объявления будут видны всем зрителям. By default, your ads will show to all viewers.
Показать презентацию зрителям можно разными способами. There are many options for presenting your slide show to an audience.
Прогоняя холодную воду через такие трубы, вы можете освободить тепло, накапливаемое стадионом за день, создавая таким образом комфорт. Затем можно добавить сухой воздух, а не охлаждённый, позволяя зрителям и игрокам на поле приспособиться к их индивидуальным потребностям в комфорте, обрести энергетический баланс. And just by using cold water going through the water pipes, you can release the heat which is absorbed during the day in the stadium, so you can create that comfort, and then by adding dry air instead of down-chilled air, the spectators and the football players can adjust to their individual comfort needs, to their individual energy balance.
Разрешите зрителям добавлять субтитры и переводить метаданные к своим видео. Let your fans add metadata (title and description) and subtitles/CC in their own language using community contributions.
"Я очень сожалею" - говорил он пораженным зрителям. "I am very sorry," he said to startled onlookers.
Предложите зрителям открыть подсказку, нажав на значок. Direct viewers to click the info card.
Через него к зрителям ещё раз. Throw it into the audience again.
Функция "Суперчат" позволяет зрителям оставлять платные комментарии во время прямых трансляций. Super Chat is a new way for fans and creators to interact during live streams.
рекомендовать зрителям видеоролики, плейлисты и каналы на YouTube; Point viewers to other videos, playlists, or channels on YouTube
Прежде чем показать презентацию зрителям, вы можете провести репетицию. Before you give your presentation in front of an audience, you can rehearse it with your slides.
Прямые трансляции: узнайте о том, почему благодаря прямым трансляциям можно стать ближе к зрителям и сделать канал более интерактивным. Start live streaming: Learn why hosting a live broadcast can boost interactions with your fans in real time, build community, and generate excitement over cultural events.
Как предложить зрителям добавить субтитры или перевод метаданных Invite viewers to contribute transcriptions or translations
Текущий слайд. Отображение слайда, демонстрируемого зрителям, в левой части экрана. Current slide - shows the slide your audience sees, on the left.
Прежде всего постарайтесь понять, для чего зрителям нужны аннотации. A good starting point is to understand what viewers look for in annotations.
Раньше всё было по-другому. Власть перешла от СМИ к зрителям. And that's changed, because we've had a huge shift in the balance of power from the news organizations to the audience.
Такие подсказки позволяют задавать зрителям вопросы с вариантами ответов. Engage with your viewers by presenting them with a poll and let them vote on different options.
Нам, зрителям, раздали наушники и посадили нас на одну сторону терминала. We, the audience, were given headsets and seated on one side of the terminal.
Это чертовски хорошая политика не показывать нашим зрителям черный экран. It's damn good branding not to go black screen on our viewers.
Если вы хотите сообщить зрителям о другой странице, просто укажите ее URL. If there's specific information that you want to let your audience know about, you can link directly to that subpage on your site.
Время просмотра помогает авторам понять, насколько их видео интересны зрителям. Watch time helps creators understand the quality of their videos and how well different videos keep viewers engaged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!