Примеры употребления "зрителям" в русском с переводом "audience"

<>
Показать презентацию зрителям можно разными способами. There are many options for presenting your slide show to an audience.
Через него к зрителям ещё раз. Throw it into the audience again.
Прежде чем показать презентацию зрителям, вы можете провести репетицию. Before you give your presentation in front of an audience, you can rehearse it with your slides.
Текущий слайд. Отображение слайда, демонстрируемого зрителям, в левой части экрана. Current slide - shows the slide your audience sees, on the left.
Раньше всё было по-другому. Власть перешла от СМИ к зрителям. And that's changed, because we've had a huge shift in the balance of power from the news organizations to the audience.
Нам, зрителям, раздали наушники и посадили нас на одну сторону терминала. We, the audience, were given headsets and seated on one side of the terminal.
Если вы хотите сообщить зрителям о другой странице, просто укажите ее URL. If there's specific information that you want to let your audience know about, you can link directly to that subpage on your site.
Но также можно позволить зрителям увидеть Даллас, выступать, используя Даллас как фон выступления. But you also have the ability to allow the audience to see Dallas, to perform with Dallas as the backdrop of your performance.
Если вы хотите узнать, насколько ваши видео интересны зрителям, изучите отчет "Удержание аудитории". You can use the Audience retention report to get an overall measure of how well your video keeps its audience.
Если вы их создадите, зрителям будет проще ориентироваться и выбирать, что они хотят посмотреть. A section lets you to group videos together in a particular way so that your audience can make easier decisions about what they want to watch.
Ему даже может быть дан юмористичный момент, чтобы позволить зрителям лучше к нему относиться. He may even be given a humourous moment to allow the audience to feel good about.
В этой гистограмме такие эффекты анимации, как «Вылет» или «Выскакивание», не слишком помогают зрителям воспринять данные. In this column chart, animations like Fly In or Bounce don't do much to help an audience visualize the data.
Общайтесь с аудиторией при помощи аннотаций, комментариев и подписок. Задавайте зрителям вопросы и учитывайте их пожелания. Engage your audience through shoutouts, comments, subscriptions, and by asking questions or soliciting ideas.
Взаимодействуйте с аудиторией. Обращайтесь к зрителям напрямую в своих видео, предлагайте им комментировать и оценивать ваши ролики. Engage your audience: Involve your audience in your videos and encourage comments and interact with your viewers as part of the content.
Наша презентация почти готова, но прежде чем можно будет показать ее зрителям, нужно еще поработать над оформлением. Our slide show is almost done, but before we let the audience see it, we need to do something about the design.
Однако есть другой вариант, который понравится вашим зрителям. Откройте область заметок и введите туда все дополнительные сведения. Here's an alternative that your audience will appreciate: Open the notes pane for the slide and put the additional details there.
Расширение аудитории – курс о том, как рекламировать канал и оптимизировать контент, чтобы зрителям было проще находить ваши видео. Package your videos to give them the best chance to get discovered and watched with Grow your audience courses:
Насколько заинтересована ваша аудитория: следите за тем, какие видео нравятся вашим зрителям, чтобы сделать свой канал как можно более интересным. How engaged is my audience?: Maximize your appeal and get more viewers to watch.
В таблице в нижней части страницы отображаются данные о привлечении аудитории, которые помогают понять, какие именно видео наиболее интересны зрителям. The table at the bottom of the page shows "Total engagement", which aims to help you understand which videos are attracting and engaging the audience the most.
В нижней части страницы отображаются данные о привлечении аудитории Они помогают понять, какой контент интересен вашим зрителям в первую очередь. The table at the bottom of the page shows "Total engagement", which aims to help you understand which videos are attracting and engaging the audience the most.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!