Примеры употребления "зрителям" в русском с переводом "viewer"

<>
По умолчанию объявления будут видны всем зрителям. By default, your ads will show to all viewers.
Предложите зрителям открыть подсказку, нажав на значок. Direct viewers to click the info card.
рекомендовать зрителям видеоролики, плейлисты и каналы на YouTube; Point viewers to other videos, playlists, or channels on YouTube
Как предложить зрителям добавить субтитры или перевод метаданных Invite viewers to contribute transcriptions or translations
Прежде всего постарайтесь понять, для чего зрителям нужны аннотации. A good starting point is to understand what viewers look for in annotations.
Такие подсказки позволяют задавать зрителям вопросы с вариантами ответов. Engage with your viewers by presenting them with a poll and let them vote on different options.
Это чертовски хорошая политика не показывать нашим зрителям черный экран. It's damn good branding not to go black screen on our viewers.
Время просмотра помогает авторам понять, насколько их видео интересны зрителям. Watch time helps creators understand the quality of their videos and how well different videos keep viewers engaged.
Чтобы сообщить зрителям о задержке до или во время трансляции, используйте оповещения. Use Broadcast Alerts as-needed before and during the event to notify viewers of delays.
С помощью этих подсказок вы можете сообщать зрителям о своих благотворительных проектах. Link viewers directly to your creative projects on one of these approved crowdfunding URLs.
Белый Дом должен сделать предупреждение, которое выступающие по телевизору маги делают своим зрителям: The White House ought to provide others with the same caveat that magicians on television give their viewers:
Эти подсказки используются, чтобы рассказать зрителям о роликах и плейлистах, которые могут их заинтересовать. Link to another public YouTube video or playlist that viewers might be interested in.
Помните, что название и описание видео помогают нам и вашим зрителям определить цель видео. Remember that providing context in the title and description will help us and your viewers determine the primary purpose of the video.
Эта новая возможность позволяет зрителям увидеть, например, где правительственные инициативы работают, а где терпят провал. This new capability allows viewers to see, for example, where government initiatives are working or failing.
Есть ли на YouTube специальная функция, позволяющая сообщать зрителям о продакт-плейсменте и прямой рекламе? Is there a feature that can help me inform viewers about Paid Promotion in my videos?
Если вы разрешили зрителям добавлять к своим видео субтитры, не забудьте пригласить их вам помочь. Once you've turned on community contributions, make sure to let your viewers know that they can help with reviewing and translating videos.
Если вы хотите, чтобы ваш контент был понятен всем зрителям, стоит добавить к нему субтитры. Captions are a great way to make content accessible for viewers.
Предложите зрителям подписаться на ваш канал. Это можно сделать и в самом видео, и в аннотациях. Ask viewers to subscribe in your video and with annotations.
Переведите названия и описания своих роликов на другие языки: тогда зрителям из других стран будет проще их найти. Translated video titles and descriptions can show up in YouTube search results for viewers who speak those other languages.
В некоторых случаях их использование разрешено при условии, что вы сообщите зрителям о своем коммерческом сотрудничестве с брендом. Where your content does include Paid Promotion, some jurisdictions and brand partners require that you inform viewers about any commercial relationship that might have influenced or contributed to your content – be that editorially or financially.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!