Примеры употребления "значительно" в русском с переводом "significant"

<>
значительно сокращено отложение атмосферного азота; Significant reductions in atmospheric nitrogen deposits
Значительно отличается от предыдущих паролей Is significantly different from previous passwords
Значительно проще, чем AD FS Significantly less complex than AD FS
Для нас-то это весьма значительно. It's significant to us.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры. To be sure, such a move would significantly complicate negotiations.
Фактически, её внутричерепное давление значительно понизилось. In fact, her intracranial pressure has subsided significantly.
В-пятых, политика значительно усложняет проблемы. Fifth, politics is complicating matters significantly.
Я сделал ей значительно более выгодное предложение. I've made her a significantly better offer.
Высокие процентные ставки могут значительно срезать доходность. As shown above, higher interest rates will cut profitability significantly.
Однако, с учетом риска прибыль значительно выше. On a risk-adjusted basis, however, returns are significantly improved.
Эти усилия уже значительно сократили последствия эпидемии. These efforts have already reduced the toll of the epidemic significantly.
Могли бы мы объяснить, насколько это значительно? Can we explain how significant this is?
В случае начала войны действуйте значительно быстрее. If war occurs, then increase the tempo of buying significantly.
Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие. Making finance work should boost economic development significantly.
Потребители платят значительно меньше, чем в традиционных магазинах. Consumers pay significantly less than at traditional outlets.
К Пекинской олимпиаде 2008 г. мир значительно изменился. By the 2008 Beijing games, the world had changed significantly.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов. Genetic tests differ significantly from other clinical tests.
Группа экспертов ООН, возглавляемая мной, указала значительно большую цифру. A United Nations expert group that I led put the figure significantly higher.
Потенциальный прорыв ниже 9600 может быть значительно медвежьим развитием. A potential break below 9600 could be a significantly bearish development.
Производительность закрытия склада и пакетных заданий пересчета значительно улучшена. The performance of the Inventory close and Recalculation batch jobs has been significantly improved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!