Примеры употребления "значительно" в русском с переводом "greatly"

<>
Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика. Second, economic policies have greatly improved.
Количество туристов значительно увеличилось в последние годы. The number of tourists has increased greatly in recent years.
Их собственные компании значительно выиграли от рабского труда. Their own companies benefited greatly from slave labor.
Это позволило значительно повысить производительность и удобство поддержки. This greatly improves the performance and maintainability.
Это позволит значительно повысить устойчивость долга этих стран. This would greatly improve the sustainability of these countries' debt.
Этот случай значительно усилил антиамериканские настроения в Европе. The episode greatly strengthened anti-Americanism in Europe.
Это позволило бы значительно повысить шансы Бразилии на успех. This would greatly enhance Brazil’s chances of success.
Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами. Personal contacts between Indians and Americans have increased greatly.
Возвращение в Чечню амнистированного Закаева значительно усилило бы авторитет Кадырова. The return to Chechnya of an amnestied Zakaev would greatly increase Kadyrov's prestige.
В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы. Overall, financial integration has greatly contributed to economic growth in Eastern Europe.
Развивающиеся рынки должны сделать это в значительно более сжатые сроки. Emerging markets need to create theirs in a greatly compressed timeframe.
Браузер Chrome может эмулировать мобильные устройства, что значительно упрощает тестирование. The Chrome Browser can emulate a mobile experience, which greatly facilitates most aspects of testing.
При расчетах различных моделировавшихся вариантов транспортировки были получены результаты, значительно превосходящие оценки. Calculations of the various transmission options simulated yielded results greatly surpassing the estimates.
Число женщин, проходящих службу в пожарных частях, значительно увеличилось с 1995 года. The number of women in firefighting services has greatly risen since 1995.
Сообщение может содержать много небольших вложений, которые значительно увеличивают его общий размер. The message might contain many smaller attachments that greatly increase its overall size.
Добавлен метод AppEventsLogger.activateApp(Application), который значительно упрощает использование Analytics for Apps. Added AppEventsLogger.activateApp(Application) to greatly simplify using Analytics for Apps.
С тех пор многое изменилось; ситуация с гендерным равенством в науке значительно улучшилась. Much has changed since then, and gender equality in the sciences has greatly improved.
Автомобили значительно повысили уровень мобильности, но ценой опасного для здоровья людей загрязнения атмосферы. The automobile has greatly advanced mobility, but at the cost of unhealthy air pollution.
Надёжные поставки энергии значительно расширят возможности для обучения и улучшат доступ к информации. A secure energy supply, moreover, greatly extends learning possibilities and improves access to information.
Сжигание нефти, угля и газа и всех ископаемых видов топлива, значительно изменило атмосферу. And all the burning of oil and coal and gas, all the fossil fuels, have changed the atmosphere greatly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!