Примеры употребления "здорово" в русском

<>
И для тех, кто думает, съедая дары моря "более здорово" чем наземные животные, только помните сколько невосполнимый пропадите впустую и загрязненные отложения свалены в наши океаны. And for those who think eating seafood is "healthier" than land animals, just remember how much irretrievable waste and contaminated sediments are dumped into our oceans.
О, было здорово сюда придти. Oh, it was so great to go.
Он сказал, что наука - это здорово, но он не может разработать процедуру потому что никто не позволил бы ему провести испытания на человеке. He said the science was sound, but he couldn't develop the procedure because nobody would allow him to conduct human trials.
И это было нереально здорово. And that was really cool.
Это очень здорово и это очень мощно. It is very powerful. It is very exciting.
И результаты такие хорошие, что правительство Руанды уже согласилось принять модель за образец для всей страны и здорово поддержало ее, предоставив всю возможную правительственную помощь. And the results were so good that the Rwandan government has now agreed to adopt the model for the entire country, and has strongly supported and put the full resources of the government behind it.
Здорово, наверное, узнать, что ты всегда была права на мой счет? It must feel good, huh, knowing you were right about me this whole time?
Хорошо, здорово, я наверное пойду. Okay, jeez, I think I'll go.
Разве же это не здорово? So - again, isn't this great?
Если вы посодействует, будет здорово. Everybody else, mind your business and we're cool.
И это было захватывающе. Это было здорово. And that was exciting - that was fun.
Сейчас также появились интерфейсы, имитирующие переворачивание страниц и вся программа выглядит как книга, можно проводить поиск и делать заметки и это здорово - также как книга, но в вашем ноутбуке. There's starting to be some of these sort of page turn-y interfaces that look a whole lot like books in certain ways, and you can search them, make little tabs, and it's kind of cute - still very book-like - on your laptop.
Ох, здорово, Глен этот кофе - ужасен! Oh, jeez, glenn, this coffee is god-awful!
И это по-настоящему здорово. But here is what's really great.
Да, а Футура звучит здорово? Yeah, and "Futura" sounds cool?
Было по-настоящему здорово и радостно сказать: «Да, эти сцены удались!» It was really exciting to say, “These scenes are working!”
Здорово, а что у тебя на него? Jeez, what do you have over him?
Это здорово тебя видеть, чертяка. It's great to see ya, boyo.
И это будет действительно здорово. And that will be really cool.
Конечно, для меня как для дизайнера, это очень волнительно. Я думаю: "как здорово!" Мы можем представить процесс выращивания товаров. Obviously, as a designer, that's really exciting because then I start to think, wow, we could actually imagine growing consumable products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!