Примеры употребления "защита" в русском с переводом "defense"

<>
Ослабевшая защита мировой финансовой системы The Global Financial System’s Weakened Defenses
Защита изощряется в беспричинном садизме. Defense is indulging in gratuitous sadism.
Многоуровневая защита от вредоносных программ Layered Defenses Against Malware
Защита вызывает еще одного свидетеля. The defense calls a new witness.
Защита просит выпустить обвиняемую под залог. Defense requests the accused be released on her own recognizance.
Ваша честь, защита задаёт наводящие вопросы. Your honor, the defense is leading the witness.
Защита согласна с докладом, Ваша Честь. Defense submits to the report, Your Honor.
В нашей футбольной команде хорошая защита. Our soccer team has a good defense.
А их защита это "больное разбитое сердце"? Their defense is "achy breaky heart"?
Сегодня защита приобщит к делу новое доказательство Today the defense will introduce new evidence
Защита Бернанке была здравой и не двусмысленной. Bernanke's defense was robust and unequivocal.
Лучшая защита против болезнетворных микроорганизмов ? сильная иммунная система. The best defense against pathogens is a strong immune system.
Да, защита попросила протестировать лезвие на лимонную кислоту. Yes, the defense ordered a test of the knife blade for citric acid.
Защита может сказать, что вы любите жесткий секс. The defense will say you liked it rough.
Защита собирается разнести нашего свидетеля в пух и прах. Defense is looking to play hardball with our witness.
Защита Бразилией своей валюты ударила рикошетом по ней самой. Brazil's defense of its currency backfired.
Я понимаю, что защита представляет это как детскую шалость. I understand the defense is portraying this as a childish lark.
Зонная игра, высокая защита, тактика вне игры и передовые прессования. Zone play, high defense, offside tactic and advanced pressing.
Цель системы противоракетной обороны НАТО – защита Европы от реальной угрозы. The purpose of NATO’s missile-defense system is to defend Europe against a real threat.
Защита пытается убедить вас, что это преступление совершил Доминик Хамфриз. The defense would have you believe that Dominic Humphreys committed this crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!