Примеры употребления "заранее благодарен тебе за" в русском

<>
Я невероятно благодарен тебе за то, что ты хранишь мой секрет, и позволяешь провести оставшиеся дни жизни с тобой и детьми. You will never know how grateful I am that you've kept my secret, and allowed me to see out my days with you and the children.
Проблема в том, что я, в отличие от тебя, не настолько хорошо знаю либретто и был бы очень благодарен тебе за помощь. Thing is, I'm not as familiar with the libretto as you are, and I can really use your help rehearsing.
Я благодарен тебе за это предложение. I'll take you up on that offer.
Рейнеке, Рейнеке, я так благодарен тебе. Reynard, I'm so grateful to you.
Большое спасибо тебе за твоё письмо. Thank you so much for your letter.
заранее благодарен thanks in advance
Есть много чего, за что я должен извиниться, и я благодарен тебе, что ты даешь мне шанс. I have a lot that I need to apologize for, and I'm grateful you're giving me a chance to.
Как мама Майкла, я очень благодарна тебе за то, что ты помогаешь их уничтожить. As Michael's mother, I'm very grateful to you for helping him bring them down.
Я бы не назвал Хулио знаком свыше, однако я заранее благодарен за вознаграждение, которое получу. I'm not ready to call Julio a sign from God, but I am thankful for the bounty I am about to receive.
Спасибо тебе за ответ на мой вопрос. Thank you for answering my question.
Я отплачу тебе за все 15 лет. I'm going to pay you back for all 15 year.
Спасибо тебе за это. Thank you for this, Meh.
Я заплатил тебе за сеанс шияцу и я его получу. I'm paying you for a shiatsu, and I intend to get a shiatsu.
Возможно, тебе не дадут заснуть благодарные тебе за места за скамейкой запасных. Well, you'll probably be kept awake by everyone thanking you for the dugout seats.
Нет, это тебе за то, что женился на ком-то, кто может возразить! No, this is what you get for marrying somebody who can talk back!
Система доплачивает тебе за то, что ты Молния, да? The system takes a real beating being the Flash, huh?
Так что я буду другом и тоже сделаю их, потому что я должен тебе за то, что бросил в тебя того дохлого енота, а он оказался не дохлым. So I'm gonna be a pal and get 'em with you,' cause I owe you for that time that I chucked that dead raccoon at you, and then it turned out to not be dead.
Дорогая Гвен, спасибо тебе за письмо и чудесный рисунок. Dear Gwen, Thank you for your letter and, brilliant picture.
Надеюсь, к тебе за этот стол подсадят кого-то, кто будет меньшей занозой в заднице. Well, I hope you get someone at this desk that's less of a pain in the ass.
Я отомщу тебе за мою руку! I'll teach you to cut off me hand!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!