Примеры употребления "запуск" в русском с переводом "start"

<>
Запуск проверки автономного Защитника Windows Windows Defender Offline start scan
Запуск и использование гоночного руля Start and use your speed wheel
Запуск маршрутов комплектации [AX 2012] Start picking routes [AX 2012]
Быстрый запуск для веб-сайта Quick Start for Website
Запуск Windows в обычном режиме. Starts Windows in its normal mode.
Запуск Windows в безопасном режиме Start Windows in safe mode
Запуск Outlook в безопасном режиме Start Outlook in safe mode
Запуск компьютера в безопасном режиме Start your computer in safe mode
Автоматический запуск видео при загрузке страницы. Automatically start playing the video when the page loads.
Шаг 3. Запуск настройки новой учетной записи Step 3: Start the new-account setup process
Запуск и остановка в приложении "Центр управления". Start and stop the event from the Live Control Room.
Запуск, остановка и приостановка работы службы SMTP To start, stop, or pause the SMTP service
Загрузка и запуск приложения будут выполнены автоматически. The app will download and start automatically.
Выбранный параметр "Запуск Word в мобильном представлении" Start Word in Mobile View setting selected
Запуск Internet Explorer 11 в Windows 10 Start Internet Explorer 11 in Windows 10
Если требования соблюдены, нажмите Далее > Запуск сканирования. If you meet the requirements, choose Next > Start scan.
Шаг 5. Запуск Windows Media Center на консоли Step 5: Start Windows Media Center on your console
Запуск Outlook в безопасном режиме и отключение надстроек Start Outlook in safe mode and disable add-ins
Запустите службы IMAP4 и настройте автоматический запуск служб: Start the IMAP4 services, and configure the services to start automatically:
Запуск Windows с минимальным набором драйверов и служб. Starts Windows with a minimal set of drivers and services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!