Примеры употребления "запоминаете" в русском

<>
Kaк вы запоминаете, где припарковали машину? How do you remember where you parked your car?
Это возвращает вас на место, которое вы запоминаете. That guides you back to the location that you want to remember.
Когда вы паркуете машину на просторной стоянке, как вы запоминаете её точное местоположение? When we park in a big parking lot, how do we remember where we parked our car?
Как будто вы запоминаете местонахождение флажка по карте, созданной нейронами места для этого участка пространства. Затем вы сможете вернуться к этому участку, перемещаясь по местности и пытаясь соотнести текущую создаваемую нейронами места карту с той, которая сохранена в памяти. It's as if you remember where the flag was by storing the pattern of firing across all of your place cells at that location, and then you can get back to that location by moving around so that you best match the current pattern of firing of your place cells with that stored pattern.
Обычно я запоминаю симпатичные мордашки. I usually remember a pretty face.
Кто, черт побери, запоминает имена парковщиков? Like, who the hell memorizes every parking guy's name?
Не то чтобы я специально запоминал. Not that I memorised it.
Я не запоминаю, что делаю. I'm not remembering what I'm doing.
Основан на запоминании пространственных отношений, систематизации и вызове воспоминаний. Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content.
Тебе не надо будет это запоминать наизусть You don't have to memorise it
Дети запоминают и, после рождения, предпочитают эти вкусы. Babies seem to remember and prefer these tastes once they're out in the world.
Учитывая это, японские студенты вынуждены запоминать информацию с самого раннего возраста. Given this, Japanese students feel pressured to memorize information from a very young age.
Как будто я тебя каждое утро запоминаю. Like I memorise you every morning.
Ещё робот может запоминать заученные или запрограммированные части траектории. So another thing the robot can do is it remembers pieces of trajectory that it learns or is pre-programmed.
Думал, я сейчас стану запоминать циферки как в фильме "Человек дождя"? Think I was gonna memorize the numbers, Like some "rain man" shit?
Когда ты спасаешь чью-то жизнь, ты обычно запоминаешь это. When you save someone's life, you tend to remember.
И намного проще запоминать карты в определенных комбинациях, особо не концентрируясь. And it's much easier to memorize cards in a pattern way, and not concentrate.
Поэтому запоминай, что он говорит, и потом повторяй, как попугай. So remember what he says, and just parrot it.
Как правило, этот пароль достаточно ввести один раз, поэтому запоминать его не нужно. Most of the time, you’ll only have to enter an App password once per app or device, so don’t worry about memorizing it.
Его не нужно запоминать. Просто запросите новый код, если потребуется. You don't have to remember it, because you can get a new verification code each time you need one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!