Примеры употребления "запись на семинар" в русском

<>
Забронировала кукурузник, который доставит меня прямо на семинар "Исследователи цветов". I booked a puddle jumper that arrives right on time for the "Exploration of the Flower" seminar.
Войдите в вашу учетную запись на сайте etxcapital.com. Go to your account at etxcapital.com
Пару лет назад она сходила на семинар "Женщины в деле" а вернулась с этой мертвой хваткой. She went to a "women in business" seminar a couple of years ago, came back with that death grip.
Кроме того, прежде чем ваш друг зарегистрируется на Cedar Finance, у вас должна быть действующая пользовательская учетная запись на Cedar Finance, а также внесена сумма минимум 200 USD/EUR/GBP и совершена минимум одна (1) сделка на Сайте. prior to the Friend’s sign-up at Cedar Finance you had a valid user account at Cedar Finance, you have deposited at least 200 USD/EUR/GBP and performed at least one (1) trade via the Site.
Ну, полагаю, вы не слышали, что Большой Майк послал Моргана в Эль Сегундо на семинар по менеджменту на три дня, поручив мне должность своего ассистента на время. Well, I guess you didn't hear that Big Mike sent Morgan down to El Segundo for a management seminar for the next three days, leaving me in charge as assistant manager.
Вы также можете добавить уже существующий Холст в рекламу других форматов, в том числе в запись на вашей странице или в рекламу с кольцевой галереей. You can also add your existing Canvas to other ad formats including a post on your page or a Carousel ad.
Но когда я думаю о том, что я узнала о смысле жизни, мой разум возвращается на семинар, где я присутствовала, будучи студенткой Гарварда, с участием великого психолога Эрика Эриксона. But when I try and think about what I've learned about the meaning in life, my mind keeps wandering back to a seminar that I took when I was a graduate student at Harvard with the great psychologist Erik Erikson.
Служба перемещаемых параметров Office также применяет некоторые из ваших индивидуальных настроек Office, когда вы входите в свою учетную запись на портале Office.com. The Office Roaming Service also applies some of your customized Office settings when you sign into Office.com.
но ты угощаешь всех, кто приедет на семинар". But if you come, you have to buy lunch for everybody who comes to the seminar."
Вы можете обновить или удалить информацию о платежных средствах, связанную со своей учетной записью Microsoft, войдя в учетную запись на сайте https://commerce.microsoft.com. You may update or remove the payment instrument information associated with your Microsoft account by logging in at https://commerce.microsoft.com.
На семинар приглашены юристы, экономисты, управленцы и технические специалисты. The workshop will bring together lawyers, economists, managers and technical experts.
Чтобы удалить запись на Экспресс-панели или отредактировать ее, нажмите и удерживайте центральную кнопку выбора. To edit or remove an entry from Speed Dial, highlight the entry, and press and hold your center select button.
Что касается будущих мероприятий, то внимание Комитета было обращено на семинар КГН по земельным вопросам наряду с созданием рамочной основы для обеспечения необходимого вклада земельных ресурсов в экономическое развитие (должен состояться в Женеве в сентябре 2001 года). With regard to future events, the Committee's attention was drawn to a REAG seminar on land issues and the creation of a framework that will allow land to make its necessary contribution to economic development (to be held in Geneva in September 2001).
Переносить учетную запись на Xbox One не требуется. Account migration is not required with Xbox One.
В рамках непрекращающегося сотрудничества между ЕЭК ООН, проектом ТЕА, организацией " Партнеры по развитию дорожного движения " и инициативой Нидерландов в области инфраструктуры дорог Управляющий проектом ТЕА был приглашен на семинар " Европа, развивающаяся вместе ", который состоялся в Амстердаме 5 апреля 2006 года. In the framework of continuing collaboration between the UNECE, the TEM Project and Partners for Roads, a Dutch initiative in the field of road infrastructure, the TEM Project Manager was invited to attend the “Europe Developing Together” Seminar in Amsterdam on 5 April 2006.
О том, как настроить параметры родительского контроля и установить детскую учетную запись на консоли Xbox 360. Learn how to set the parental controls for a child account on an Xbox 360 console.
В противном случае любой пользователь сможет войти в вашу учетную запись на консоли без вашего разрешения. Otherwise, anyone can sign in to your account without your permission on the console.
О том, как очистить историю или приостановить ее запись на устройстве, читайте в инструкциях выше. You can clear or pause the history from your device — see the instructions above for each device to learn how.
Решение 1: Проверьте, находится ли уже эта учетная запись на консоли Solution 1: Check to see if your account is already on the console
Разделите запись на отдельные ролики и добавьте их в плейлисты. Organize the archive and highlight clips into playlists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!