Примеры употребления "запасам" в русском с переводом "inventory"

<>
Специалист по запасам розничного магазина Retail Store Inventory Clerk
Проводки по запасам составляющие складские расходы. Inventory transactions leaving the inventory issues.
Повышение производительности проводок по запасам в наличии Performance improvements for on-hand inventory transactions
Код сортировки, используемый для указания оптимального маршрута по запасам. The sorting code that is used to indicate the best route through inventory.
Следовательно, сведения о проводке по запасам могут стать непоследовательными. Therefore, inventory transaction data can become inconsistent.
История проводки по запасам для продукта выглядела бы следующим образом. The inventory transaction history for the product would resemble the following:
Эта функция может повысить производительность запросов по запасам в наличии. This feature can help improve the performance of queries for on-hand inventory.
Удаление этих проводок может повысить производительность запросов по запасам в наличии. Deleting these transactions can improve the performance of queries for on-hand inventory.
Трассировка номенклатур и сырья в проводках по запасам, производству и продажам. Trace items and raw materials in inventory, production, and sales transactions.
Обязательные аналитики гарантируют указание пользователями значений аналитик во всех проводках по запасам. Mandatory dimensions guarantee that users specify dimension values on all inventory transactions.
Это позволяет удалить лишние проводки по запасам со статусом Заказано или Заказано. This deletes excess inventory transactions that have a status of On order or Ordered.
Аналитика узла является обязательной. Значение узла необходимо ввести во всех проводках по запасам. The site dimension is mandatory and you must enter a site value on all inventory transactions.
Классифицированное в единицах количество — классифицируемое в единицах количество из определенной проводки по запасам. Unitized quantity - The unitized quantity from the specified inventory transaction.
В понедельник данные по запасам по Кушингу, штат Оклахома, показали, что запасы упали. Oil collapses after US inventories rise more than expected On Monday, the story was that inventories at Cushing, Oklahoma may have fallen in the latest week.
Выполнение поиска по запасам в наличии для текущего магазина и других доступных местоположений. Look up on-hand inventory for the current store and other available locations.
Счета ГК, обновляемые в результате выполнения этих задач, связаны с исходной проводкой по запасам. The ledger accounts that are updated as a result of completing these tasks are linked to the original inventory transaction.
Установите флажок Связь при смене типа просмотра, чтобы связать проводки по запасам и строки покупок. Select the Link on change view check box to connect the inventory transactions and purchase lines.
Много дискуссий вокруг данных Информационного агентства по энергетики США (EIA) по запасам нефти сегодня вечером. Lots of debate around tonight’s US Energy Information Agency (EIA) oil inventory data.
Если проводки по запасам для строки запроса предложения отсутствуют, строка запроса предложения не считается поставкой. If no inventory transactions exist for an RFQ line, the RFQ line is not considered a supply.
После разноски проводка по запасам будет иметь статус Прибыло, а номенклатура будет зарегистрирована на дебаркадере приемки. Following posting, the inventory transaction has the status of Arrived, and the item is registered at the inbound dock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!