Примеры употребления "занимается" в русском с переводом "do"

<>
Этим занимается сторонний веб-разработчик. An external web developer does it.
Есть те, кто этим занимается. You have some people who do.
Природа занимается этим долгое время. Nature has been doing that for a long time.
Чем занимается каждое из них? What are the things that they all do?
Иран занимается этим прямо сейчас. Iran is doing that right now.
Ну, Пит занимается холистической медициной. Well, Pete Does Holistic Medicine.
Нам всё равно, чем он занимается. We don't care what he does.
Источник таблицы «Чем занимается Европейское сообщество?». Source of Table: "What Does the European Union do?"
Она всегда занимается продажей домашней выпечки. She does all the bake sales.
Он занимается миссионерской работой в Индии. He's doing missionary work in India.
Г-н Варданян занимается полезным делом. Mr. Vardanyan is doing good work.
И Пит, он занимается альтернативной медициной. And Pete, he does alternative medicine.
Возможно, именно этим сейчас занимается Банк Японии. That is arguably what the Bank of Japan is now doing.
Том занимается чем угодно, только не учёбой. Tom does anything but study.
Моя мама обычно занимается стиркой его вещей. My mom usually does his laundry.
Вот кто занимается бизнесом с плохими парнями. Here's who's doing business with the bad guys.
Те, кто занимается экспортом капитала, сделают это. Those who can export capital will do so.
Одному богу известно, чем он там занимается. God only knows what he does.
Интересно, чем она занимается, чтобы оставаться в форме. Well, I wonder what she does to keep in shape.
Ну, более-менее, все остальные, кто занимается опросами. Pretty much everybody else who does polls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!