Примеры употребления "закрытие счетов на конец года" в русском

<>
Закрытие счетов на конец года предусматривает процесс выверки и корректировки вручную размера остатков средств по межфондовым операциям для целей составления финансовых ведомостей. The year-end closing involves a process whereby amounts relating to the inter-fund balances have to be manually reconciled and adjusted for the purposes of the financial statements.
Установите флажок Использовать счет для переноса результата на конец года для переноса всех сальдо счетов на конец года на счет ГК, указанный в поле Счет ГК для переноса годового результата в форме План счетов. Select the Use account for transfer of year-end result check box to transfer all the year-end account balances to the main account that is specified in the Main account for transfer of year-end result field in the Chart of accounts form.
В случае неполучения предварительного отчета о продажах от партнера по продажам к моменту закрытия счетов на конец года валовая выручка учитывается количественно-суммовым методом на основе объема поставок текущего года, помноженного на среднее отношение объема продаж к объему поставок для данного партнера по продажам. In case the provisional sales report is not received from sales partner by year-end closure, gross proceeds are accrued based on that sales partner's average sales to delivery ratio of current year's deliveries.
При закрытии счетов на конец финансового периода любое отрицательное сальдо по статье «курсовые прибыли или убытки» проводится по дебету соответствующего бюджетного счета, а любое положительное сальдо — по кредиту счета разных поступлений. When closing the final accounts for a financial period, any negative balance on the account for “loss or gain on exchange” shall be debited to the relevant budget account, while any positive balance shall be credited to miscellaneous income.
Данные о состоянии экономики Китая, полученные на конец года, не принесли ничего нового рынку. China’s year-end data tells the market nothing it does not already know.
Экономические индикаторы на конец года представляют гораздо меньшую важность. The year-end data dump is just a distraction.
Результат на конец года Year-end result
Если бюджет на конец года отрицательный, необходимо ли уменьшать бюджетные суммы, доступные в следующем году? If a budget is negative at the end of the year, do you want the budget amounts that are available in the next year to be reduced?
Например, если процент PERS увеличится с 3 до 4 процентов от базовой оплаты в следующем году, введите 3 в поле Процент и задайте дату окончания срока действия на конец года. For example, if the PERS percentage will increase from 3 percent to 4 percent of base pay next year, enter 3 in the Percent field and set the expiration date to the end of the year.
В качестве примера можно привести амортизацию на конец года для основных средств. For example, process year-end depreciations in Fixed assets.
Как часть процесса обработки заказов на покупку на конец года, суммы бюджета из открытых заказов на покупку могут быть перенесены на следующий финансовый год. As part of the purchase order year-end process, budget amounts from open purchase orders can be carried forward into the next fiscal year.
Эти записи гарантируют, что заказы на покупку правильно представлены в финансовых отчетах на конец года. These entries guarantee that the purchase orders are correctly represented on the year-end financial statements.
Перенос бюджетов проекта на конец года [AX 2012] Carry forward project budgets at year-end [AX 2012]
Эти записи помогают гарантировать, что резервирование для бюджетных обязательств по заказу на покупку правильно записываются в финансовые отчеты на конец года и в бюджетном контроле. These entries help make sure that the reservations for purchase order encumbrances are correctly recorded on the year-end financial statements and in budget control.
Установите флажок Включить суммы переноса для включения сумм, которые переносятся как часть процесса заказа на покупку на конец года, а также чтобы перенести записи регистра бюджета, тип бюджета которых — Перенесенный бюджет. Select the Include carry-forward amounts check box to include amounts that are carried forward as part of a purchase order year-end process, and also to carry forward budget register entries that have a budget type of Carry-forward budget.
Например, форма Процесс обработки заказов на покупку на конец года используется, чтобы закрыть бюджетные обязательства по заказу на покупку в финансовом году, который заканчивается, и создать повторные бюджетные обязательства в новом финансовом году. For example, the Purchase order year-end process form is used to close purchase order encumbrances in the fiscal year that is ending and re-encumber them in the new fiscal year.
Во всех модулях кроме ГК завершите закрывающие мероприятия на конец года, которые могут привести к созданию разносок главной книги. In all modules other than General ledger, complete year-end closing activities that might create ledger postings.
Для проектов, где счет, которому назначены распределения в новом финансовом году, является счетом, который определен в главной книге в форме Процесс обработки заказов на покупку на конец года. For projects, the account that distributions are assigned to in the new fiscal year is the account that is defined in the Purchase order year-end process form in General ledger.
Результаты запроса отображаются в нижней области формы Процесс обработки заказов на покупку на конец года. The results of the query are displayed in the lower pane of the Purchase order year-end process form.
Если многолетние проекты есть, должны ли бюджетные суммы, которые не были потрачены на конец года, переноситься на будущий год? If you have multiyear projects, do you want budget amounts that have not been spent by the end of a year to be carried forward to a future year?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!